Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 106


font
NOVA VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 ALLELUIA.
Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.
1 הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו
2 Quis loquetur potentias Domini,
auditas faciet omnes laudes eius?
2 מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל תהלתו
3 Beati, qui custodiunt iudicium
et faciunt iustitiam in omni tempore.
3 אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת
4 Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui,
visita nos in salutari tuo,
4 זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך
5 ut videamus bona electorum tuorum,
ut laetemur in laetitia gentis tuae,
ut gloriemur cum hereditate tua.
5 לראות בטובת בחיריך לשמח בשמחת גויך להתהלל עם נחלתך
6 Peccavimus cum patribus nostris,
iniuste egimus, iniquitatem fecimus.
6 חטאנו עם אבותינו העוינו הרשענו
7 Patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua,
non fuerunt memores multitudinis misericordiarum tuarum
et irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum.
7 אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף
8 Et salvavit eos propter nomen suum,
ut notam faceret potentiam suam. -
8 ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו
9 Et increpuit mare Rubrum, et exsiccatum est,
et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
9 ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר
10 Et salvavit eos de manu odientis
et redemit eos de manu inimici.
10 ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב
11 Et operuit aqua tribulantes eos:
unus ex eis non remansit.
11 ויכסו מים צריהם אחד מהם לא נותר
12 Et crediderunt verbis eius
et cantaverunt laudem eius.
12 ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו
13 Cito obliti sunt operum eius
et non sustinuerunt consilium eius;
13 מהרו שכחו מעשיו לא חכו לעצתו
14 et concupierunt concupiscentiam in deserto
et tentaverunt Deum in inaquoso.
14 ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון
15 Et dedit eis petitionem ipsorum
et misit saturitatem in animas eorum.
15 ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם
16 Et zelati sunt Moysen in castris,
Aaron sanctum Domini.
16 ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה
17 Aperta est terra et deglutivit Dathan
et operuit super congregationem Abiram.
17 תפתח ארץ ותבלע דתן ותכס על עדת אבירם
18 Et exarsit ignis in synagoga eorum,
flamma combussit peccatores.
18 ותבער אש בעדתם להבה תלהט רשעים
19 Et fecerunt vitulum in Horeb
et adoraverunt sculptile;
19 יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה
20 et mutaverunt gloriam suam
in similitudinem tauri comedentis fenum.
20 וימירו את כבודם בתבנית שור אכל עשב
21 Obliti sunt Deum, qui salvavit eos,
qui fecit magnalia in Aegypto,
21 שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים
22 mirabilia in terra Cham,
terribilia in mari Rubro.
22 נפלאות בארץ חם נוראות על ים סוף
23 Et dixit quia disperderet eos,
nisi affuisset Moyses electus eius:
stetit in confractione in conspectu eius,
ut averteret iram eius, ne destrueret eos.
23 ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית
24 Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem,
non crediderunt verbo eius.
24 וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו
25 Et murmuraverunt in tabernaculis suis,
non exaudierunt vocem Domini.
25 וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה
26 Et elevavit manum suam super eos,
ut prosterneret eos in deserto
26 וישא ידו להם להפיל אותם במדבר
27 et ut deiceret semen eorum in nationibus
et dispergeret eos in regionibus.
27 ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות
28 Et adhaeserunt Baalphegor
et comederunt sacrificia mortuorum;
28 ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים
29 et irritaverunt eum in adinventionibus suis,
et irrupit in eos ruina.
29 ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה
30 Et stetit Phinees et fecit iudicium,
et cessavit quassatio,
30 ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה
31 et reputatum est ei in iustitiam
in generationem et generationem usque in sempiternum.
31 ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם
32 Et irritaverunt eum ad aquas Meriba,
et vexatus est Moyses propter eos,
32 ויקציפו על מי מריבה וירע למשה בעבורם
33 quia exacerbaverunt spiritum eius,
et temere locutus est in labiis suis.
33 כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו
34 Non disperdiderunt gentes,
quas dixit Dominus illis.
34 לא השמידו את העמים אשר אמר יהוה להם
35 Et commixti sunt inter gentes
et didicerunt opera eorum.
35 ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם
36 Et servierunt sculptilibus eorum,
et factum est illis in scandalum.
36 ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש
37 Et immolaverunt filios suos
et filias suas daemoniis.
37 ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים
38 Et effuderunt sanguinem innocentem,
sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum,
quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan.
Et infecta est terra in sanguinibus,
38 וישפכו דם נקי דם בניהם ובנותיהם אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים
39 et contaminati sunt in operibus suis
et fornicati sunt in adinventionibus suis.
39 ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם
40 Et exarsit ira Dominus in populum suum
et abominatus est hereditatem suam
40 ויחר אף יהוה בעמו ויתעב את נחלתו
41 et tradidit eos in manus gentium,
et dominati sunt eorum, qui oderunt eos.
41 ויתנם ביד גוים וימשלו בהם שנאיהם
42 Et tribulaverunt eos inimici eorum,
et humiliati sunt sub manibus eorum.
42 וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם
43 Saepe liberavit eos;
ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo
et corruerunt in iniquitatibus suis.
43 פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם
44 Et vidit tribulationem eorum,
cum audivit clamorem eorum. -
44 וירא בצר להם בשמעו את רנתם
45 Et memor fuit testamenti sui
et paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae.
45 ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו
46 Et dedit eos in miserationes
in conspectu omnium, qui captivos duxerant eos.
46 ויתן אותם לרחמים לפני כל שוביהם
47 Salvos nos fac, Domine Deus noster,
et congrega nos de nationibus,
ut confiteamur nomini sancto tuo
et gloriemur in laude tua.
47 הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך
48 Benedictus Dominus, Deus Israel,
a saeculo et usque in saeculum.
Et dicet omnis populus: “ Fiat, fiat ”.
48 ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העולם ואמר כל העם אמן הללו יה