Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 80


font
BIBBIA CEI 2008SMITH VAN DYKE
1 Al maestro del coro. Su «Il giglio della testimonianza». Di Asaf. Salmo.
1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور‎. ‎يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق
2 Tu, pastore d’Israele, ascolta,tu che guidi Giuseppe come un gregge.Seduto sui cherubini, risplendi
2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.
3 davanti a Èfraim, Beniamino e Manasse.Risveglia la tua potenzae vieni a salvarci.
3 ‎يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
4 O Dio, fa’ che ritorniamo,fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك‎.
5 Signore, Dio degli eserciti,fino a quando fremerai di sdegnocontro le preghiere del tuo popolo?
5 ‎قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل‎.
6 Tu ci nutri con pane di lacrime,ci fai bere lacrime in abbondanza.
6 ‎جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم‎.
7 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicinie i nostri nemici ridono di noi.
7 ‎يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
8 Dio degli eserciti, fa’ che ritorniamo,fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها‎.
9 Hai sradicato una vite dall’Egitto,hai scacciato le genti e l’hai trapiantata.
9 ‎هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض‎.
10 Le hai preparato il terreno,hai affondato le sue radicied essa ha riempito la terra.
10 ‎غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله‎.
11 La sua ombra copriva le montagnee i suoi rami i cedri più alti.
11 ‎مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها‎.
12 Ha esteso i suoi tralci fino al mare,arrivavano al fiume i suoi germogli.
12 ‎فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق‎.
13 Perché hai aperto brecce nella sua cintae ne fa vendemmia ogni passante?
13 ‎يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية
14 La devasta il cinghiale del boscoe vi pascolano le bestie della campagna.
14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة
15 Dio degli eserciti, ritorna!Guarda dal cielo e vedie visita questa vigna,
15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك‎.
16 proteggi quello che la tua destra ha piantato,il figlio dell’uomo che per te hai reso forte.
16 ‎هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون‎.
17 È stata data alle fiamme, è stata recisa:essi periranno alla minaccia del tuo volto.
17 ‎لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك‎.
18 Sia la tua mano sull’uomo della tua destra,sul figlio dell’uomo che per te hai reso forte.
18 ‎فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك‎.
19 Da te mai più ci allontaneremo,facci rivivere e noi invocheremo il tuo nome.
19 ‎يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص
20 Signore, Dio degli eserciti, fa’ che ritorniamo,fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.