Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 80


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Al maestro del coro. Su «Il giglio della testimonianza». Di Asaf. Salmo.
1 למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה
2 Tu, pastore d’Israele, ascolta,tu che guidi Giuseppe come un gregge.Seduto sui cherubini, risplendi
2 לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו
3 davanti a Èfraim, Beniamino e Manasse.Risveglia la tua potenzae vieni a salvarci.
3 אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה
4 O Dio, fa’ che ritorniamo,fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
4 יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך
5 Signore, Dio degli eserciti,fino a quando fremerai di sdegnocontro le preghiere del tuo popolo?
5 האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש
6 Tu ci nutri con pane di lacrime,ci fai bere lacrime in abbondanza.
6 תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו
7 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicinie i nostri nemici ridono di noi.
7 אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה
8 Dio degli eserciti, fa’ che ritorniamo,fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
8 גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה
9 Hai sradicato una vite dall’Egitto,hai scacciato le genti e l’hai trapiantata.
9 פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ
10 Le hai preparato il terreno,hai affondato le sue radicied essa ha riempito la terra.
10 כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל
11 La sua ombra copriva le montagnee i suoi rami i cedri più alti.
11 תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה
12 Ha esteso i suoi tralci fino al mare,arrivavano al fiume i suoi germogli.
12 למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך
13 Perché hai aperto brecce nella sua cintae ne fa vendemmia ogni passante?
13 יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה
14 La devasta il cinghiale del boscoe vi pascolano le bestie della campagna.
14 אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת
15 Dio degli eserciti, ritorna!Guarda dal cielo e vedie visita questa vigna,
15 וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך
16 proteggi quello che la tua destra ha piantato,il figlio dell’uomo che per te hai reso forte.
16 שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו
17 È stata data alle fiamme, è stata recisa:essi periranno alla minaccia del tuo volto.
17 תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך
18 Sia la tua mano sull’uomo della tua destra,sul figlio dell’uomo che per te hai reso forte.
18 ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא
19 Da te mai più ci allontaneremo,facci rivivere e noi invocheremo il tuo nome.
19 יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה
20 Signore, Dio degli eserciti, fa’ che ritorniamo,fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.