Salmi 19
Compare with another Bible
Change Bible
1Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
2I cieli narrano la gloria di Dio,l’opera delle sue mani annuncia il firmamento.
3Il giorno al giorno ne affida il raccontoe la notte alla notte ne trasmette notizia.
4Senza linguaggio, senza parole,senza che si oda la loro voce,
5per tutta la terra si diffonde il loro annuncioe ai confini del mondo il loro messaggio.Là pose una tenda per il sole
6che esce come sposo dalla stanza nuziale:esulta come un prode che percorre la via.
7Sorge da un estremo del cieloe la sua orbita raggiunge l’altro estremo:nulla si sottrae al suo calore.
8La legge del Signore è perfetta,rinfranca l’anima;la testimonianza del Signore è stabile,rende saggio il semplice.
9I precetti del Signore sono retti,fanno gioire il cuore;il comando del Signore è limpido,illumina gli occhi.
10Il timore del Signore è puro,rimane per sempre;i giudizi del Signore sono fedeli,sono tutti giusti,
11più preziosi dell’oro,di molto oro fino,più dolci del mielee di un favo stillante.
12Anche il tuo servo ne è illuminato,per chi li osserva è grande il profitto.
13Le inavvertenze, chi le discerne?Assolvimi dai peccati nascosti.
14Anche dall’orgoglio salva il tuo servoperché su di me non abbia potere;allora sarò irreprensibile,sarò puro da grave peccato.
15Ti siano gradite le parole della mia bocca;davanti a te i pensieri del mio cuore,Signore, mia roccia e mio redentore.
Note:
Sal 19:L'inno celebra in Jahve il creatore del cielo, specialmente del sole, vv 5b-7, e l'autore della legge: la natura e la legge manifestano le perfezioni divine. Nell'antico Oriente il sole era il simbolo della giustizia (cf. Ml 3,20; Sap 5,6); così si spiega l'unione delle due parti del salmo. Esso è applicato dalla liturgia di natale al Verbo di Dio, sole di giustizia (Ml 3,20; Gv 1,9; Lc 1,78). Il v 5 è applicato agli apostoli (cf. Rm 10,18).
Sal 19,4(b):di cui non si oda il suono: le versioni hanno compreso lo stico in questo modo, ma il seguito fa allusione al tema assiro-babilonese degli astri, silenziosa «scrittura dei cieli». Per questo BJ ha: «nessuna voce che si possa udire».
Sal 19,5:la loro voce: BJ ha «le loro tracce». Il salmista, parlando del sole creatura di Jahve, usa espressioni che si trovano nella mitologia babilonese.
Sal 19,11(b):BJ inizia il v 11b con «le sue parole sono», conget. debarajw (cf. Sal 119,103; Sal 119,127); il TM ha rab (posto alla fine di 11a), «sovrabbondano».
Sal 19,14:dall'orgoglio: alla lettera «dagli orgogliosi» o «dalle cose orgogliose»; i LXX hanno: «dagli (dei) stranieri»; 119 oppone costantemente l'orgoglio alla pratica della legge.
Sal 19,15(b):BJ premette «senza tregua» con i LXX; omesso dal TM. - redentore: in ebraico go'el; la parola, che designa il vendicatore del sangue (Num Sal 35,19+) e il riscattatore (Lv 25,25; Lv 25,47-49), è applicata (da Gb 19,25; Sal 19,15; Sal 78,35; Ger 50,34 e spesso nella seconda parte di Isaia: Is 41,14; Is 43,14; Is 44,6; Is 44,24; Is 49,7; Is 59,20 ; ecc.) a Jahve che vendica, salva e strappa dalla morte i suoi fedeli e il suo popolo.
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen Es Lv Nm Dt Gs Gdc Rt 1Sam 2Sam 1Re 2Re 1Cr 2Cr Esd Ne Tb Gdt Est 1Mac 2Mac Gb Sal Pr Qo Ct Sap Sir Is Ger Lam Bar Ez Dn Os Gl Am Abd Gn Mi Na Ab Sof Ag Zc Ml Mt Mc Lc Gv At Rm 1Cor 2Cor Gal Ef Fil Col 1Ts 2Ts 1Tm 2Tm Tt Fm Eb Gc 1Pt 2Pt 1Gv 2Gv 3Gv Gd Ap