Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 80


font
BIBBIA CEI 2008KÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Al maestro del coro. Su «Il giglio della testimonianza». Di Asaf. Salmo.
1 A karvezetőnek. »A törvény lilioma« szerint. Ászáf zsoltára.
2 Tu, pastore d’Israele, ascolta,tu che guidi Giuseppe come un gregge.Seduto sui cherubini, risplendi
2 Figyelj ránk, Izrael pásztora, aki Józsefet nyájként vezérled! Aki a kerubok felett trónolsz, ragyogj fel
3 davanti a Èfraim, Beniamino e Manasse.Risveglia la tua potenzae vieni a salvarci.
3 Efraim, Benjamin és Manassze előtt! Ébreszd fel hatalmadat és jöjj, szabadíts meg minket!
4 O Dio, fa’ che ritorniamo,fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
4 Isten, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk!
5 Signore, Dio degli eserciti,fino a quando fremerai di sdegnocontro le preghiere del tuo popolo?
5 Uram, seregek Istene, meddig haragszol még néped könyörgése ellenére?
6 Tu ci nutri con pane di lacrime,ci fai bere lacrime in abbondanza.
6 Könnyek kenyerével etetsz minket és bőséggel adod nekünk italul a könnyet.
7 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicinie i nostri nemici ridono di noi.
7 Civódás tárgyává tettél szomszédaink előtt, s ellenségeink gúnyolnak minket.
8 Dio degli eserciti, fa’ che ritorniamo,fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
8 Seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk!
9 Hai sradicato una vite dall’Egitto,hai scacciato le genti e l’hai trapiantata.
9 Egyiptomból hoztad ki e szőlőtőt, nemzeteket űztél el és elültetted őt.
10 Le hai preparato il terreno,hai affondato le sue radicied essa ha riempito la terra.
10 Utat egyengettél előtte, elültetted gyökereit, s betöltötte a földet.
11 La sua ombra copriva le montagnee i suoi rami i cedri più alti.
11 Árnyéka elborította a hegyeket, vesszői az Isten cédrusfáit.
12 Ha esteso i suoi tralci fino al mare,arrivavano al fiume i suoi germogli.
12 Kiterjesztette indáit a tengerig, hajtásait a folyamig.
13 Perché hai aperto brecce nella sua cintae ne fa vendemmia ogni passante?
13 Miért rontottad le kerítését, hogy szaggassák mind, akik elmennek mellette?
14 La devasta il cinghiale del boscoe vi pascolano le bestie della campagna.
14 Pusztítja az erdei vadkan és lelegeli a mezei vad.
15 Dio degli eserciti, ritorna!Guarda dal cielo e vedie visita questa vigna,
15 Seregek Istene, fordulj vissza hozzánk! Tekints le az égből, hogy meglásd és meglátogasd e szőlőt!
16 proteggi quello che la tua destra ha piantato,il figlio dell’uomo che per te hai reso forte.
16 Oltalmazd, amit jobbod ültetett, s az emberfiát, akit magadnak naggyá neveltél.
17 È stata data alle fiamme, è stata recisa:essi periranno alla minaccia del tuo volto.
17 Tűzzel égették, feldúlták, vesszenek el arcod feddésétől!
18 Sia la tua mano sull’uomo della tua destra,sul figlio dell’uomo che per te hai reso forte.
18 Legyen kezed jobbodnak férfián, az emberfián, akit magadnak naggyá neveltél.
19 Da te mai più ci allontaneremo,facci rivivere e noi invocheremo il tuo nome.
19 Nem távozunk el tőled, te éltetsz minket és mi segítségül hívjuk nevedet.
20 Signore, Dio degli eserciti, fa’ che ritorniamo,fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.20 Uram, seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk.