Salmi 6
Compare with another Bible
Change Bible
1Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull’ottava. Salmo. Di Davide.
2Signore, non punirmi nella tua ira,non castigarmi nel tuo furore.
3Pietà di me, Signore, sono sfinito;guariscimi, Signore: tremano le mie ossa.
4Trema tutta l’anima mia.Ma tu, Signore, fino a quando?
5Ritorna, Signore, libera la mia vita,salvami per la tua misericordia.
6Nessuno tra i morti ti ricorda.Chi negli inferi canta le tue lodi?
7Sono stremato dai miei lamenti,ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio,bagno di lacrime il mio letto.
8I miei occhi nel dolore si consumano,invecchiano fra tante mie afflizioni.
9Via da me, voi tutti che fate il male:il Signore ascolta la voce del mio pianto.
10Il Signore ascolta la mia supplica,il Signore accoglie la mia preghiera.
11Si vergognino e tremino molto tutti i miei nemici,tornino indietro e si vergognino all’istante.
Note:
Sal 6:E' il primo dei sette «salmi penitenziali» (32; 38; 51; 102; 130; 143). Un malato implora il suo Dio.
Sal 6,5:liberarmi: alla lettera »libera la mia anima» con il TM. La parola ebraica nefesh (cf. Gen 2,7) designa il soffio vitale (e per estensione la gola) che è al principio della vita e si ritira con la morte. Questa parola designa spesso l'uomo o l'animale, come individuo animato (Gen 12,1; Gen 14,21; Es 1,5; Es 12,4 ecc.) o nelle diverse funzioni della vita corporea o affettiva, sempre legate tra loro (cf. Gen 2,21+). L'espressione «la mia anima» equivale spesso al pronome riflessivo »io stesso» (cf Sal 3,3; Sal 44,26; Sal 124,7; Gen 12,13; Es 4,19; 1Sam 1,26; 1Sam 18,1-3 ; ecc.), proprio come «la mia vita», «la mia faccia», «la mia gloria». Questi diversi sensi dell'«anima» saranno presenti anche nel NT (psyche); cf. Mt 2,20; Mt 10,28; Mt 16,25-26; 1Cor 4,16+; 1Cor 15,44+ .
Sal 6,6:Nello sheol (cf. Nm 16,33+), i morti conducono una vita diminuita e silenziosa, senza più mantenere rapporti con Dio (Sal 30,10; Sal 88,6; Sal 88,11-13; Is 38,18).
Sal 6,8:invecchio: con i LXX, Aquila, Simmaco, Girolamo; il TM ha: «invecchia», `atqah; BJ conget.: «insolenza», `ateqah .Gli «oppressori» vedono nella prova del malato il castigo di qualche colpa nascosta (cf. gli amici di Giobbe). Tema altrove più sviluppato (31; 35; 38; 69).
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen Es Lv Nm Dt Gs Gdc Rt 1Sam 2Sam 1Re 2Re 1Cr 2Cr Esd Ne Tb Gdt Est 1Mac 2Mac Gb Sal Pr Qo Ct Sap Sir Is Ger Lam Bar Ez Dn Os Gl Am Abd Gn Mi Na Ab Sof Ag Zc Ml Mt Mc Lc Gv At Rm 1Cor 2Cor Gal Ef Fil Col 1Ts 2Ts 1Tm 2Tm Tt Fm Eb Gc 1Pt 2Pt 1Gv 2Gv 3Gv Gd Ap