Psalmi 51
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Magistro chori. Psalmus. David, | 1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide, |
2 cum venit ad eum Nathan propheta, postquam cum Bethsabee peccavit. | 2 quando si presentò a lui il profeta Natan a causa del suo peccato con Betsabea. |
3 Miserere mei, Deus, secundum misericordiam tuam; et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam. | 3 Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua misericordia, nella tua grande bontà cancella il mio peccato; |
4 Amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me. | 4 lavami da tutte le mie colpe, mondami dal mio peccato. |
5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper. | 5 La mia colpa io conosco, il mio peccato mi sta sempre dinanzi. |
6 Tibi, tibi soli peccavi et malum coram te feci, ut iustus inveniaris in sententia tua et aequus in iudicio tuo. | 6 Contro te, contro te solo ho peccato, quello che ai tuoi occhi è male, io l'ho fatto; affinché tu appaia giusto nella tua sentenza, retto nel tuo giudizio. |
7 Ecce enim in iniquitate generatus sum, et in peccato concepit me mater mea. | 7 Ecco: nella colpa sono stato generato, nel peccato mi ha concepito mia madre. |
8 Ecce enim veritatem in corde dilexisti et in occulto sapientiam manifestasti mihi. | 8 Ecco: sincerità tu vuoi nell'intimo e sapienza tu m'insegni nel segreto. |
9 Asperges me hyssopo, et mundabor; lavabis me, et super nivem dealbabor. | 9 Purificami con l'issopo e sarò mondo, lavami e sarò più bianco della neve. |
10 Audire me facies gaudium et laetitiam, et exsultabunt ossa, quae contrivisti. | 10 Fammi risentire gioia e letizia, fa' che esultino le ossa che hai fiaccato. |
11 Averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele. | 11 Distogli lo sguardo dai miei peccati, cancella tutte le mie colpe. |
12 Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum firmum innova in visceribus meis. | 12 Un cuore puro crea in me, o Dio, in me rinnova uno spirito saldo. |
13 Ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me. | 13 Non respingermi dalla tua presenza, non privarmi del tuo santo spirito. |
14 Redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu promptissimo confirma me. | 14 Rendimi la gioia della tua salvezza, mi sostenga un animo generoso. |
15 Docebo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur. | 15 Insegnerò agli erranti le tue vie e a te ritorneranno i peccatori. |
16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae, et exsultabit lingua mea iustitiam tuam. | 16 Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salvezza: la mia lingua esalti la tua giustizia. |
17 Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam. | 17 Apri le mie labbra, o Signore, e la mia bocca annunzi la tua lode. |
18 Non enim sacrificio delectaris; holocaustum, si offeram, non placebit. | 18 Poiché il sacrificio tu non gradisci e se offro l'olocausto, tu non l'accetti. |
19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus; cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies. | 19 Il mio sacrificio, o Dio, è uno spirito contrito, un cuore contrito e umiliato tu non disprezzi, o Dio. |
20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut aedificentur muri Ierusalem. | 20 Nella tua benevolenza sii propizio a Sion, riedifica le mura di Gerusalemme. |
21 Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes et holocausta; tunc imponent super altare tuum vitulos. | 21 Allora gradirai di nuovo i sacrifici legittimi, l'olocausto e l'intera oblazione; allora s'immoleranno le vittime sul tuo altare. |