Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 107


font
BIBBIA CEI 2008BIBLIA
1 Rendete grazie al Signore perché è buono,perché il suo amore è per sempre.
1 ¡Aleluya!
Dad gracias a Yahveh, porque es bueno,
porque es eterno su amor.
2 Lo dicano quelli che il Signore ha riscattato,che ha riscattato dalla mano dell’oppressore
2 Que lo digan los redimidos de Yahveh,
los que él ha redimido del poder del adversario,
3 e ha radunato da terre diverse,dall’oriente e dall’occidente,dal settentrione e dal mezzogiorno.
3 los que ha reunido de entre los países,
de oriente y de poniente, del norte y mediodía.
4 Alcuni vagavano nel deserto su strade perdute,senza trovare una città in cui abitare.
4 En el desierto erraban, por la estepa,
no encontraban camino de ciudad habitada;
5 Erano affamati e assetati,veniva meno la loro vita.
5 hambrientos, y sedientos,
desfallecía en ellos su alma.
6 Nell’angustia gridarono al Signoreed egli li liberò dalle loro angosce.
6 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro,
y él los libró de sus angustias,
7 Li guidò per una strada sicura,perché andassero verso una città in cui abitare.
7 les condujo por camino recto,
hasta llegar a ciudad habitada.
8 Ringrazino il Signore per il suo amore,per le sue meraviglie a favore degli uomini,
8 ¡Den gracias a Yahveh por su amor,
por sus prodigios con los hijos de Adán!
9 perché ha saziato un animo assetato,un animo affamato ha ricolmato di bene.
9 Porque él sació el alma anhelante,
el alma hambrienta saturó de bienes.
10 Altri abitavano nelle tenebre e nell’ombra di morte,prigionieri della miseria e dei ferri,
10 Habitantes de tiniebla y sombra,
cautivos de la miseria y de los hierros,
11 perché si erano ribellati alle parole di Dioe avevano disprezzato il progetto dell’Altissimo.
11 por haber sido rebeldes a las órdenes de Dios
y haber despreciado el consejo del Altísimo,
12 Egli umiliò il loro cuore con le fatiche:cadevano e nessuno li aiutava.
12 él sometió su corazón a la fatiga,
sucumbían, y no había quien socorriera.
13 Nell’angustia gridarono al Signore,ed egli li salvò dalle loro angosce.
13 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro,
y él los salvó de sus angustias,
14 Li fece uscire dalle tenebre e dall’ombra di mortee spezzò le loro catene.
14 los sacó de la tiniebla y de la sombra,
y rompió sus cadenas.
15 Ringrazino il Signore per il suo amore,per le sue meraviglie a favore degli uomini,
15 ¡Den gracias a Yahveh por su amor,
por sus prodigios con los hijos de Adán!
16 perché ha infranto le porte di bronzoe ha spezzato le sbarre di ferro.
16 Pues las puertas de bronce quebrantó,
y los barrotes de hierro hizo pedazos.
17 Altri, stolti per la loro condotta ribelle,soffrivano per le loro colpe;
17 Embotados de resultas de sus yerros,
miserables a causa de sus culpas,
18 rifiutavano ogni sorta di ciboe già toccavano le soglie della morte.
18 todo manjar les daba náusea,
tocaban ya a las puertas de la muerte.
19 Nell’angustia gridarono al Signore,ed egli li salvò dalle loro angosce.
19 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro,
y él los salvó de sus angustias;
20 Mandò la sua parola, li fece guariree li salvò dalla fossa.
20 su palabra envió para sanarlos
y arrancar sus vidas de la fosa.
21 Ringrazino il Signore per il suo amore,per le sue meraviglie a favore degli uomini.
21 ¡Den gracias a Yahveh por su amor,
por sus prodigios con los hijos de Adán!
22 Offrano a lui sacrifici di ringraziamento,narrino le sue opere con canti di gioia.
22 Ofrezcan sacrificios de acción de gracias, y sus obras
pregonen con gritos de alegría.
23 Altri, che scendevano in mare sulle navie commerciavano sulle grandi acque,
23 Los que a la mar se hicieron en sus naves,
llevando su negocio por las muchas aguas,
24 videro le opere del Signoree le sue meraviglie nel mare profondo.
24 vieron las obras de Yahveh,
sus maravillas en el piélago.
25 Egli parlò e scatenò un vento burrascoso,che fece alzare le onde:
25 Dijo, y suscitó un viento de borrasca,
que entumeció las olas;
26 salivano fino al cielo, scendevano negli abissi;si sentivano venir meno nel pericolo.
26 subiendo hasta los cielos, bajando hasta el abismo,
bajo el peso del mal su alma se hundía;
27 Ondeggiavano e barcollavano come ubriachi:tutta la loro abilità era svanita.
27 dando vuelcos, vacilando como un ebrio,
tragada estaba toda su pericia.
28 Nell’angustia gridarono al Signore,ed egli li fece uscire dalle loro angosce.
28 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro,
y él los sacó de sus angustias;
29 La tempesta fu ridotta al silenzio,tacquero le onde del mare.
29 a silencio redujo la borrasca,
y las olas callaron.
30 Al vedere la bonaccia essi gioirono,ed egli li condusse al porto sospirato.
30 Se alegraron de verlas amansarse,
y él los llevó hasta el puerto deseado.
31 Ringrazino il Signore per il suo amore,per le sue meraviglie a favore degli uomini.
31 ¡Den gracias a Yahveh por su amor,
por sus prodigios con los hijos de Adán!
32 Lo esaltino nell’assemblea del popolo,lo lodino nell’adunanza degli anziani.
32 ¡Ensálcenle en la asamblea del pueblo,
en el concejo de los ancianos le celebren!
33 Cambiò i fiumi in deserto,in luoghi aridi le fonti d’acqua
33 El cambia los ríos en desierto,
y en suelo de sed los manantiales,
34 e la terra fertile in palude,per la malvagità dei suoi abitanti.
34 la tierra fértil en salinas,
por la malicia de sus habitantes.
35 Poi cambiò il deserto in distese d’acquae la terra arida in sorgenti d’acqua.
35 Y él cambia el desierto en un estanque,
y la árida tierra en manantial.
36 Là fece abitare gli affamati,ed essi fondarono una città in cui abitare.
36 Allí asienta a los hambrientos,
y ellos fundan una ciudad habitada.
37 Seminarono campi e piantarono vigne,che produssero frutti abbondanti.
37 Y siembran campos, plantan viñas,
que producen sus frutos de cosecha.
38 Li benedisse e si moltiplicarono,e non lasciò diminuire il loro bestiame.
38 El los bendice y crecen mucho
y no deja que mengüen sus ganados.
39 Poi diminuirono e furono abbattutidall’oppressione, dal male e dal dolore.
39 Menguados estaban, y abatidos
por la tenaza del mal y la aflicción.
40 Colui che getta il disprezzo sui potentili fece vagare nel vuoto, senza strade.
40 El que vierte desprecio sobre príncipes,
los hacía errar por caos sin camino.
41 Ma risollevò il povero dalla miseriae moltiplicò le sue famiglie come greggi.
41 Mas él recobra de la miseria al pobre,
aumenta como un rebaño las familias;
42 Vedano i giusti e ne gioiscano,e ogni malvagio chiuda la bocca.
42 los hombres rectos lo ven y se recrean,
y toda iniquidad cierra su boca.
43 Chi è saggio osservi queste cosee comprenderà l’amore del Signore.43 ¿Hay algún sabio? ¡Que garde estas cosas,
y comprenda el amor de Yahveh!