Salmi 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Lamentatio David, quam cantavit Domino propter Chus Beniaminitam. | 1 Dávid panasza, amelyet az Úrnak énekelt Kúsinak, Jemini fiának beszéde miatt. |
2 Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me, | 2 Uram, én Istenem, benned remélek! Ments meg minden üldözőmtől és szabadíts meg engem, |
3 ne quando rapiat ut leo animam meam discerpens, dum non est qui salvum faciat. | 3 hogy mint az oroszlán, ellenségem szét ne tépjen, mert nincsen, aki megmentene! |
4 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis, | 4 Uram, én Istenem, ha elkövettem azt, ha gonoszság tapad kezemhez, |
5 si reddidi retribuenti mihi mala et exspoliavi inimicum meum dimittens inanem, | 5 ha megfizettem annak, aki bántott, s ha kiraboltam ellenségemet és kisemmiztem, |
6 persequatur inimicus animam meam et comprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat. | 6 üldözzön az ellenség és hadd érjen utol, életemet tiporja földre, tegye porrá dicsőségemet. |
7 Exsurge, Domine, in ira tua et exaltare contra indignationem inimicorum meorum et exsurge, Deus meus, in iudicio, quod mandasti. | 7 Kelj föl, Uram, haragodban, kelj föl ellenségeim bősz dühe ellen, kelj föl, Uram, én Istenem, Tégy ítéletet törvényed szerint! |
8 Et synagoga populorum circumdabit te, et super hanc in altum regredere: | 8 Gyűljön köréd a népek serege, és foglald el fölöttük magas helyed: |
9 Dominus iudicat populos. Iudica me, Domine, secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam, quae est in me. | 9 az Úr megítéli a népeket! Ítélj meg, Uram, igazságom szerint, s ártatlanságom szerint mondj ítéletet fölöttem. |
10 Consumatur nequitia peccatorum; et iustum confirma: scrutans corda et renes Deus iustus. | 10 Szűnjék meg az istentelenek gonoszsága, és erősítsd meg az igazat. Igazságos Isten, a szívek és vesék vizsgálója! |
11 Adiutorium meum apud Deum, qui salvos facit rectos corde. | 11 Segítségem az Úrtól jön, aki megmenti az igazszívűeket. |
12 Deus iudex iustus, fortis, irascens per singulos dies. | 12 Isten igazságos bíró, erős ő, mindennap fellobban haragja. |
13 Nonne iterum gladium suum exacuit, arcum suum tetendit et paravit illum? | 13 Nemde ismét kivonta kardját, íját kifeszítette és készen tartja? |
14 Et paravit sibi vasa mortis, sagittas suas ardentes effecit. | 14 Elkészítette halálos fegyverét, nyilait tüzesekké tette. |
15 Ecce parturiit iniustitiam, concepit dolorem et peperit iniquitatem; | 15 Íme, ez igaztalanságot vajúdott: fájdalmat fogant, és gonoszságot szült. |
16 lacum aperuit et effodit eum et incidit in foveam, quam fecit. | 16 Vermet nyitott és mélyre kiásta, s beleesett a maga ásta gödörbe. |
17 Convertetur dolor eius in caput eius, et in verticem ipsius iniquitas eius descendet. | 17 Saját fejére hullik vissza bűne, és gonoszsága visszaszáll önnön fejére. |
18 Confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini Altissimi. | 18 Magasztalom az Urat igazságosságáért, s zsoltárral dicsérem a fölséges Úr nevét. |