Salmi 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Magistro chori. Fidibus. Super octavam. Psalmus. David. | 1 - Al corifeo: su strumenti a corda. Salmo di David. Per l'ottava (?) |
2 Domine, ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me. | 2 Signore, nel tuo furore non mi castigare, nell'ira tua non mi punire! |
3 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea. | 3 Pietà di me, Signore, perché sono infermo; risanami, Signore, perché sconquassate son le mie ossa. |
4 Et anima mea turbata est valde, sed tu, Domine, usquequo? | 4 E l'anima mia è grandemente sconvolta. Ma tu, Signore, fino a quando... ? |
5 Convertere, Domine, eripe animam meam; salvum me fac propter misericordiam tuam. | 5 Volgiti, o Signore, e liberami, salvami per la tua misericordia. |
6 Quoniam non est in morte, qui memor sit tui; in inferno autem quis confitebitur tibi? | 6 Perché non v'è nella morte chi si ricordi di te, e negli Inferi chi ti renda lode? |
7 Laboravi in gemitu meo, lavabam per singulas noctes lectum meum; lacrimis meis stratum meum rigabam. | 7 Sfinito io sono a cagion del mio genere; bagno [di pianto] ogni notte il mio letto, di lagrime inondo il mio giaciglio; |
8 Turbatus est a maerore oculus meus, inveteravi inter omnes inimicos meos. | 8 è turbato per la passione il mio occhio, mi son fatto vecchio fra tanti miei nemici. |
9 Discedite a me, omnes, qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei. | 9 Via da me, voi tutti operatori d'iniquità! Perchè ha udito il Signore la voce del mio pianto, |
10 Exaudivit Dominus deprecationem meam, Dominus orationem meam suscepit. | 10 ha udito il Signore la mia supplica, il Signore ha accolto la mia preghiera. |
11 Erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei; convertantur et erubescant valde velociter. | 11 Sian scornati e grandemente atterriti i miei nemici, sian volti in fuga e scornati tutt'a un tratto. |