Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Salmi 6


font
NOVA VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Magistro chori. Fidibus. Super octavam. Psalmus. David.
1 - Al corifeo: su strumenti a corda. Salmo di David. Per l'ottava (?)
2 Domine, ne in furore tuo arguas me
neque in ira tua corripias me.
2 Signore, nel tuo furore non mi castigare, nell'ira tua non mi punire!
3 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum;
sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
3 Pietà di me, Signore, perché sono infermo; risanami, Signore, perché sconquassate son le mie ossa.
4 Et anima mea turbata est valde,
sed tu, Domine, usquequo?
4 E l'anima mia è grandemente sconvolta. Ma tu, Signore, fino a quando... ?
5 Convertere, Domine, eripe animam meam;
salvum me fac propter misericordiam tuam.
5 Volgiti, o Signore, e liberami, salvami per la tua misericordia.
6 Quoniam non est in morte, qui memor sit tui;
in inferno autem quis confitebitur tibi?
6 Perché non v'è nella morte chi si ricordi di te, e negli Inferi chi ti renda lode?
7 Laboravi in gemitu meo,
lavabam per singulas noctes lectum meum;
lacrimis meis stratum meum rigabam.
7 Sfinito io sono a cagion del mio genere; bagno [di pianto] ogni notte il mio letto, di lagrime inondo il mio giaciglio;
8 Turbatus est a maerore oculus meus,
inveteravi inter omnes inimicos meos.
8 è turbato per la passione il mio occhio, mi son fatto vecchio fra tanti miei nemici.
9 Discedite a me, omnes, qui operamini iniquitatem,
quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
9 Via da me, voi tutti operatori d'iniquità! Perchè ha udito il Signore la voce del mio pianto,
10 Exaudivit Dominus deprecationem meam,
Dominus orationem meam suscepit.
10 ha udito il Signore la mia supplica, il Signore ha accolto la mia preghiera.
11 Erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei;
convertantur et erubescant valde velociter.
11 Sian scornati e grandemente atterriti i miei nemici, sian volti in fuga e scornati tutt'a un tratto.