Salmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 David, quando se mente alienatum simulavit coram Abimelech et, ab illo dimissus, abiit. | 1 [Of David, when he had feigned insanity before Abimelech, and Abimelech sent him away] I wil blessYahweh at al times, his praise continual y on my lips. |
2 ALEPH. Benedicam Dominum in omni tempore, semper laus eius in ore meo. | 2 I will praise Yahweh from my heart; let the humble hear and rejoice. |
3 BETH. In Domino gloriabitur anima mea, audiant mansueti et laetentur. | 3 Proclaim with me the greatness of Yahweh, let us acclaim his name together. |
4 GHIMEL. Magnificate Dominum mecum, et exaltemus nomen eius in idipsum. | 4 I seek Yahweh and he answers me, frees me from al my fears. |
5 DALETH. Exquisivi Dominum, et exaudivit me et ex omnibus terroribus meis eripuit me. | 5 Fix your gaze on Yahweh and your face wil grow bright, you wil never hang your head in shame. |
6 HE. Respicite ad eum, et illuminamini, et facies vestrae non confundentur. | 6 A pauper calls out and Yahweh hears, saves him from all his troubles. |
7 ZAIN. Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum. | 7 The angel of Yahweh encamps around those who fear him, and rescues them. |
8 HETH. Vallabit angelus Domini in circuitu timentes eum et eripiet eos. | 8 Taste and see that Yahweh is good. How blessed are those who take refuge in him. |
9 TETH. Gustate et videte quoniam suavis est Dominus; beatus vir, qui sperat in eo. | 9 Fear Yahweh, you his holy ones; those who fear him lack for nothing. |
10 IOD. Timete Dominum, sancti eius, quoniam non est inopia timentibus eum. | 10 Young lions may go needy and hungry, but those who seek Yahweh lack nothing good. |
11 CAPH. Divites eguerunt et esurierunt, inquirentes autem Dominum non deficient omni bono. | 11 Come, my children, listen to me, I wil teach you the fear of Yahweh. |
12 LAMED. Venite, filii, audite me: timorem Domini docebo vos. | 12 Who among you delights in life, longs for time to enjoy prosperity? |
13 MEM. Quis est homo, qui vult vitam, diligit dies, ut videat bonum? - | 13 Guard your tongue from evil, your lips from any breath of deceit. |
14 NUN. Prohibe linguam tuam a malo, et labia tua, ne loquantur dolum. | 14 Turn away from evil and do good, seek peace and pursue it. |
15 SAMECH. Diverte a malo et fac bonum, inquire pacem et persequere eam. | 15 The eyes of Yahweh are on the upright, his ear turned to their cry. |
16 AIN. Oculi Domini super iustos, et aures eius in clamorem eorum. | 16 But Yahweh's face is set against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth. |
17 PHE. Vultus autem Domini super facientes mala, ut perdat de terra memoriam eorum. | 17 They cry in anguish and Yahweh hears, and rescues them from al their troubles. |
18 SADE. Clamaverunt, et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos. | 18 Yahweh is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed. |
19 COPH. Iuxta est Dominus iis, qui contrito sunt corde, et confractos spiritu salvabit. | 19 Though hardships without number beset the upright, Yahweh brings rescue from them all. |
20 RES. Multae tribulationes iustorum, et de omnibus his liberabit eos Dominus. | 20 Yahweh takes care of all their bones, not one of them wil be broken. |
21 SIN. Custodit omnia ossa eorum, unum ex his non conteretur. | 21 But to the wicked evil brings death, those who hate the upright wil pay the penalty. |
22 TAU. Interficiet peccatorem malitia; et, qui oderunt iustum, punientur. | 22 Yahweh ransoms the lives of those who serve him, and there wil be no penalty for those who takerefuge in him. |
23 PHE. Redimet Dominus animas servorum suorum; et non punientur omnes, qui sperant in eo. |