Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
NOVA VULGATASAGRADA BIBLIA
1 Exsultate, iusti, in Domino;
rectos decet collaudatio.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Confitemini Domino in cithara,
in psalterio decem chordarum psallite illi.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Cantate ei canticum novum,
bene psallite ei in vociferatione,
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 quia rectum est verbum Domini,
et omnia opera eius in fide.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Diligit iustitiam et iudicium;
misericordia Domini plena est terra.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Verbo Domini caeli facti sunt,
et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Congregans sicut in utre aquas maris,
ponens in thesauris abyssos.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Timeat Dominum omnis terra,
a facie autem eius formident omnes inhabitantes orbem.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt,
ipse mandavit, et creata sunt.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Dominus dissipat consilia gentium,
irritas facit cogitationes populorum.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Consilium autem Domini in aeternum manet,
cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Beata gens, cui Dominus est Deus,
populus, quem elegit in hereditatem sibi.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 De caelo respexit Dominus,
vidit omnes filios hominum.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 De loco habitaculi sui respexit
super omnes, qui habitant terram,
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 qui finxit singillatim corda eorum,
qui intellegit omnia opera eorum.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Non salvatur rex per multam virtutem,
et gigas non liberabitur in multitudine virtutis suae.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Fallax equus ad salutem,
in abundantia autem virtutis suae non salvabit.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum,
in eos, qui sperant super misericordia eius,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 ut eruat a morte animas eorum
et alat eos in fame.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Anima nostra sustinet Dominum,
quoniam adiutor et protector noster est;
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 quia in eo laetabitur cor nostrum,
et in nomine sancto eius speravimus.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos,
quemadmodum speravimus in te.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.