Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
NOVA VULGATALA SACRA BIBBIA
1 Exsultate, iusti, in Domino;
rectos decet collaudatio.
1 Giubilate nel Signore, o giusti; ai retti s'addice la lode.
2 Confitemini Domino in cithara,
in psalterio decem chordarum psallite illi.
2 Celebrate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui inneggiate.
3 Cantate ei canticum novum,
bene psallite ei in vociferatione,
3 Cantate a lui un cantico nuovo, salmodiate con arte in giubilo festoso.
4 quia rectum est verbum Domini,
et omnia opera eius in fide.
4 Poiché retta è la parola del Signore e fedeltà ogni sua opera.
5 Diligit iustitiam et iudicium;
misericordia Domini plena est terra.
5 Egli ama la giustizia e l'equità; della misericordia del Signore è piena la terra.
6 Verbo Domini caeli facti sunt,
et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
6 Con la parola del Signore furon fatti i cieli e col soffio della sua bocca tutto il loro ornamento.
7 Congregans sicut in utre aquas maris,
ponens in thesauris abyssos.
7 Egli riunì come in un otre le acque del mare, in serbatoi collocò gli abissi.
8 Timeat Dominum omnis terra,
a facie autem eius formident omnes inhabitantes orbem.
8 Tema il Signore tutta la terra, lo riveriscano tutti gli abitanti del mondo;
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt,
ipse mandavit, et creata sunt.
9 poiché egli parlò e fu fatto, egli comandò ed esso fu creato.
10 Dominus dissipat consilia gentium,
irritas facit cogitationes populorum.
10 Sventa il Signore il piano dei popoli, rende vani i propositi delle nazioni.
11 Consilium autem Domini in aeternum manet,
cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
11 Il piano del Signore sussiste per sempre, il proposito del suo cuore di generazione in generazione.
12 Beata gens, cui Dominus est Deus,
populus, quem elegit in hereditatem sibi.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo ch'egli s'è scelto per eredità.
13 De caelo respexit Dominus,
vidit omnes filios hominum.
13 Il Signore guarda dal cielo, osserva tutti i figli dell'uomo.
14 De loco habitaculi sui respexit
super omnes, qui habitant terram,
14 Dal luogo della sua dimora guarda su tutti gli abitanti della terra.
15 qui finxit singillatim corda eorum,
qui intellegit omnia opera eorum.
15 Ad uno ad uno plasmò il loro cuore, egli scruta tutte le loro azioni.
16 Non salvatur rex per multam virtutem,
et gigas non liberabitur in multitudine virtutis suae.
16 Nessun re può salvarsi con la moltitudine dei suoi soldati; nessun prode trova scampo nell'abbondanza del suo vigore.
17 Fallax equus ad salutem,
in abundantia autem virtutis suae non salvabit.
17 Impotente è il cavallo a portar salvezza e scampo non può portare con l'abbondanza della sua forza.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum,
in eos, qui sperant super misericordia eius,
18 Ecco, l'occhio del Signore è sopra quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua misericordia,
19 ut eruat a morte animas eorum
et alat eos in fame.
19 per liberare dalla morte le loro anime, per farli sopravvivere in tempo di fame.
20 Anima nostra sustinet Dominum,
quoniam adiutor et protector noster est;
20 Verso il Signore anela l'anima nostra: egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 quia in eo laetabitur cor nostrum,
et in nomine sancto eius speravimus.
21 Sì, in lui gioisce il nostro cuore; sì, noi confidiamo nel santo suo nome.
22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos,
quemadmodum speravimus in te.
22 Sia su di noi, o Signore, la tua misericordia, poiché in te abbiamo posto la nostra fiducia.