Salmi 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia, quae intra me sunt, nomini sancto eius. | 1 Di Davide. Benedici il Signore, anima mia, quanto è in me benedica il suo santo nome. |
2 Benedic, anima mea, Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius. | 2 Benedici il Signore, anima mia; non tenere in oblìo nessuno dei suoi benefici. |
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis, qui sanat omnes infirmitates tuas; | 3 Egli ha perdonato tutte le tue colpe, ti ha guarito da ogni malattia; |
4 qui redimit de interitu vitam tuam, qui coronat te in misericordia et miserationibus; | 4 ha strappato dalla fossa la tua vita; della sua grazia e misericordia ti ha incoronato; |
5 qui replet in bonis aetatem tuam: renovabitur ut aquilae iuventus tua. | 5 ha saziato d'ogni bene la tua età; s'è rinnovato come di aquila il tuo vigore giovanile. |
6 Faciens iustitias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus. | 6 Il Signore ha fatto atti di giustizia, gesti di equità verso tutti gli oppressi. |
7 Notas fecit vias suas Moysi, filiis Israel adinventiones suas. - | 7 Fece conoscere a Mosè le sue vie, ai figli d'Israele le sue azioni. |
8 Miserator et misericors Dominus, longanimis et multae misericordiae. | 8 Benevolo e pietoso è il Signore, lento all'ira e grande in misericordia; |
9 Non in perpetuum contendet neque in aeternum irascetur. | 9 non dura per sempre la sua contestazione, non conserva in eterno la sua ira. |
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis. | 10 Non ci ha trattati secondo i nostri peccati; non ci ha ripagati in base alle nostre colpe. |
11 Quoniam, quantum exaltatur caelum a terra, praevaluit misericordia eius super timentes eum; | 11 Sì, com'è alto il cielo in confronto della terra, così è grande la sua misericordia sopra quelli che lo temono; |
12 quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras. | 12 come l'oriente dista dall'occidente, tanto allontanò da noi le nostre colpe. |
13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se. | 13 Come un padre ha pietà per i suoi figli, così il Signore ha pietà per quanti lo temono. |
14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum, recordatus est quoniam pulvis sumus. | 14 Sì, egli conosce di che siamo fatti, egli si ricorda che siamo polvere. |
15 Homo: sicut fenum dies eius, tamquam flos agri sic efflorebit. | 15 Come l'erba sono i giorni dell'uomo, come il fiore del campo così egli fiorisce. |
16 Spirat ventus in illum, et non subsistet, et non cognoscet eum amplius locus eius. | 16 Lo sfiora il vento ed egli scompare, il suo posto più non si trova. |
17 Misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum; et iustitia illius in filios filiorum, | 17 La misericordia del Signore è da sempre, dura un'eternità su quanti lo temono; la sua giustizia raggiunge i figli dei figli |
18 in eos, qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea. | 18 per quanti custodiscono la sua alleanza e si ricordano di osservare i suoi precetti. |
19 Dominus in caelo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur. | 19 Il Signore ha eretto il suo trono nel cielo, la sua regalità domina su tutto. |
20 Benedicite Domino, omnes angeli eius, potentes virtute, facientes verbumillius in audiendo vocem sermonum eius. | 20 Benedite il Signore, angeli suoi, voi prodi, esecutori dei suoi comandi, sempre pronti al cenno della sua parola. |
21 Benedicite Domino, omnes virtutes eius, ministri eius, qui facitis voluntatem eius. | 21 Benedite il Signore, voi tutte sue schiere, voi suoi ministri, esecutori del suo volere. |
22 Benedicite Domino, omnia opera eius, in omni loco dominationis eius. Benedic, anima mea, Domino. | 22 Benedite il Signore, voi tutte sue opere, in qualunque parte del suo dominio. Benedici il Signore, anima mia. |