Salmi 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia, quae intra me sunt, nomini sancto eius. | 1 Of David. Bless the LORD, my soul; all my being, bless his holy name! |
2 Benedic, anima mea, Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius. | 2 Bless the LORD, my soul; do not forget all the gifts of God, |
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis, qui sanat omnes infirmitates tuas; | 3 Who pardons all your sins, heals all your ills, |
4 qui redimit de interitu vitam tuam, qui coronat te in misericordia et miserationibus; | 4 Delivers your life from the pit, surrounds you with love and compassion, |
5 qui replet in bonis aetatem tuam: renovabitur ut aquilae iuventus tua. | 5 Fills your days with good things; your youth is renewed like the eagle's. |
6 Faciens iustitias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus. | 6 The LORD does righteous deeds, brings justice to all the oppressed. |
7 Notas fecit vias suas Moysi, filiis Israel adinventiones suas. - | 7 His ways were revealed to Moses, mighty deeds to the people of Israel. |
8 Miserator et misericors Dominus, longanimis et multae misericordiae. | 8 Merciful and gracious is the LORD, slow to anger, abounding in kindness. |
9 Non in perpetuum contendet neque in aeternum irascetur. | 9 God does not always rebuke, nurses no lasting anger, |
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis. | 10 Has not dealt with us as our sins merit, nor requited us as our deeds deserve. |
11 Quoniam, quantum exaltatur caelum a terra, praevaluit misericordia eius super timentes eum; | 11 As the heavens tower over the earth, so God's love towers over the faithful. |
12 quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras. | 12 As far as the east is from the west, so far have our sins been removed from us. |
13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se. | 13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on the faithful. |
14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum, recordatus est quoniam pulvis sumus. | 14 For he knows how we are formed, remembers that we are dust. |
15 Homo: sicut fenum dies eius, tamquam flos agri sic efflorebit. | 15 Our days are like the grass; like flowers of the field we blossom. |
16 Spirat ventus in illum, et non subsistet, et non cognoscet eum amplius locus eius. | 16 The wind sweeps over us and we are gone; our place knows us no more. |
17 Misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum; et iustitia illius in filios filiorum, | 17 But the LORD'S kindness is forever, toward the faithful from age to age. He favors the children's children |
18 in eos, qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea. | 18 of those who keep his covenant, who take care to fulfill its precepts. |
19 Dominus in caelo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur. | 19 The LORD'S throne is established in heaven; God's royal power rules over all. |
20 Benedicite Domino, omnes angeli eius, potentes virtute, facientes verbumillius in audiendo vocem sermonum eius. | 20 Bless the LORD, all you angels, mighty in strength and attentive, obedient to every command. |
21 Benedicite Domino, omnes virtutes eius, ministri eius, qui facitis voluntatem eius. | 21 Bless the LORD, all you hosts, ministers who do God's will. |
22 Benedicite Domino, omnia opera eius, in omni loco dominationis eius. Benedic, anima mea, Domino. | 22 Bless the LORD, all creatures, everywhere in God's domain. Bless the LORD, my soul! |