Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 103


font
NOVA VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 David.
Benedic, anima mea, Domino,
et omnia, quae intra me sunt, nomini sancto eius.
1 Of David. Bless the LORD, my soul; all my being, bless his holy name!
2 Benedic, anima mea, Domino
et noli oblivisci omnes retributiones eius.
2 Bless the LORD, my soul; do not forget all the gifts of God,
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis,
qui sanat omnes infirmitates tuas;
3 Who pardons all your sins, heals all your ills,
4 qui redimit de interitu vitam tuam,
qui coronat te in misericordia et miserationibus;
4 Delivers your life from the pit, surrounds you with love and compassion,
5 qui replet in bonis aetatem tuam:
renovabitur ut aquilae iuventus tua.
5 Fills your days with good things; your youth is renewed like the eagle's.
6 Faciens iustitias Dominus
et iudicium omnibus iniuriam patientibus.
6 The LORD does righteous deeds, brings justice to all the oppressed.
7 Notas fecit vias suas Moysi,
filiis Israel adinventiones suas. -
7 His ways were revealed to Moses, mighty deeds to the people of Israel.
8 Miserator et misericors Dominus,
longanimis et multae misericordiae.
8 Merciful and gracious is the LORD, slow to anger, abounding in kindness.
9 Non in perpetuum contendet
neque in aeternum irascetur.
9 God does not always rebuke, nurses no lasting anger,
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis
neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
10 Has not dealt with us as our sins merit, nor requited us as our deeds deserve.
11 Quoniam, quantum exaltatur caelum a terra,
praevaluit misericordia eius super timentes eum;
11 As the heavens tower over the earth, so God's love towers over the faithful.
12 quantum distat ortus ab occidente,
longe fecit a nobis iniquitates nostras.
12 As far as the east is from the west, so far have our sins been removed from us.
13 Quomodo miseretur pater filiorum,
misertus est Dominus timentibus se.
13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on the faithful.
14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum,
recordatus est quoniam pulvis sumus.
14 For he knows how we are formed, remembers that we are dust.
15 Homo: sicut fenum dies eius,
tamquam flos agri sic efflorebit.
15 Our days are like the grass; like flowers of the field we blossom.
16 Spirat ventus in illum, et non subsistet,
et non cognoscet eum amplius locus eius.
16 The wind sweeps over us and we are gone; our place knows us no more.
17 Misericordia autem Domini ab aeterno
et usque in aeternum super timentes eum;
et iustitia illius in filios filiorum,
17 But the LORD'S kindness is forever, toward the faithful from age to age. He favors the children's children
18 in eos, qui servant testamentum eius
et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
18 of those who keep his covenant, who take care to fulfill its precepts.
19 Dominus in caelo paravit sedem suam,
et regnum ipsius omnibus dominabitur.
19 The LORD'S throne is established in heaven; God's royal power rules over all.
20 Benedicite Domino, omnes angeli eius, potentes virtute, facientes verbumillius
in audiendo vocem sermonum eius.
20 Bless the LORD, all you angels, mighty in strength and attentive, obedient to every command.
21 Benedicite Domino, omnes virtutes eius,
ministri eius, qui facitis voluntatem eius.
21 Bless the LORD, all you hosts, ministers who do God's will.
22 Benedicite Domino, omnia opera eius,
in omni loco dominationis eius.
Benedic, anima mea, Domino.
22 Bless the LORD, all creatures, everywhere in God's domain. Bless the LORD, my soul!