Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 103


font
NOVA VULGATAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 David.
Benedic, anima mea, Domino,
et omnia, quae intra me sunt, nomini sancto eius.
1 Dávidtól. Áldjad, lelkem, az Urat, s egész bensőm az ő szent nevét.
2 Benedic, anima mea, Domino
et noli oblivisci omnes retributiones eius.
2 Áldjad, lelkem, az Urat, és ne feledd el jótéteményeit.
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis,
qui sanat omnes infirmitates tuas;
3 Ő megbocsátja minden gonoszságodat, ő meggyógyítja minden betegségedet;
4 qui redimit de interitu vitam tuam,
qui coronat te in misericordia et miserationibus;
4 Ő megóvja életed a pusztulástól, ő irgalommal és kegyelemmel koronáz meg téged.
5 qui replet in bonis aetatem tuam:
renovabitur ut aquilae iuventus tua.
5 Ő kielégíti javaival kívánságodat: mint a sasé, visszatér ifjúságod.
6 Faciens iustitias Dominus
et iudicium omnibus iniuriam patientibus.
6 Igaz dolgokat cselekszik az Úr, és igazságot szolgáltat minden elnyomottnak.
7 Notas fecit vias suas Moysi,
filiis Israel adinventiones suas. -
7 Megismertette Mózessel útjait, Izrael fiaival cselekedeteit.
8 Miserator et misericors Dominus,
longanimis et multae misericordiae.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, hosszan tűrő és nagyirgalmú.
9 Non in perpetuum contendet
neque in aeternum irascetur.
9 Nem tartja meg haragját mindvégig, és nem fenyeget örökké.
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis
neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
10 Nem bűneink szerint bánt velünk, és nem fizetett meg nekünk gonoszságainkért.
11 Quoniam, quantum exaltatur caelum a terra,
praevaluit misericordia eius super timentes eum;
11 Mert amilyen magasan van az ég a föld fölött, olyan nagy az ő irgalma azok számára, akik őt félik.
12 quantum distat ortus ab occidente,
longe fecit a nobis iniquitates nostras.
12 Amilyen messze van kelet a nyugattól, olyan messzire veti tőlünk gonoszságainkat.
13 Quomodo miseretur pater filiorum,
misertus est Dominus timentibus se.
13 Mint ahogy az atya könyörül fiain, úgy könyörül az Úr azokon, akik őt félik.
14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum,
recordatus est quoniam pulvis sumus.
14 Mert ő ismeri létrejöttünket, és megemlékezik arról, hogy porból vagyunk.
15 Homo: sicut fenum dies eius,
tamquam flos agri sic efflorebit.
15 Olyan az ember élete, mint a fűé: kivirul, mint a mező virága,
16 Spirat ventus in illum, et non subsistet,
et non cognoscet eum amplius locus eius.
16 de ráfúj a szél, és nincs többé, s a helyét sem ismerik.
17 Misericordia autem Domini ab aeterno
et usque in aeternum super timentes eum;
et iustitia illius in filios filiorum,
17 De az Úr kegyelme öröktől fogva és örökké kíséri azokat, akik őt félik, s igazsága azok unokáit,
18 in eos, qui servant testamentum eius
et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
18 akik megtartják szövetségét, és gondosan teljesítik parancsolatait.
19 Dominus in caelo paravit sedem suam,
et regnum ipsius omnibus dominabitur.
19 Az Úr az égben állította fel trónusát, és királysága mindenen uralkodik.
20 Benedicite Domino, omnes angeli eius, potentes virtute, facientes verbumillius
in audiendo vocem sermonum eius.
20 Áldjátok az Urat, angyalai mind, ti hatalmas erejűek, akik teljesítitek szavát, mihelyt parancsának hangját meghalljátok.
21 Benedicite Domino, omnes virtutes eius,
ministri eius, qui facitis voluntatem eius.
21 Áldjátok az Urat, seregei mind, szolgái, akik akaratát megteszitek.
22 Benedicite Domino, omnia opera eius,
in omni loco dominationis eius.
Benedic, anima mea, Domino.
22 Áldjátok az Urat, művei mind, mindenütt, ahol uralkodik. Áldjad lelkem az Urat!