Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
BIBBIA CEI 2008SMITH VAN DYKE
1 Salmo. Di Asaf.Quanto è buono Dio con gli uomini retti,Dio con i puri di cuore!
1 مزمور لآساف‎. ‎انما صالح الله لاسرائيل لانقياء القلب‎.
2 Ma io per poco non inciampavo,quasi vacillavano i miei passi,
2 ‎اما انا فكادت تزل قدماي. لولا قليل لزلقت خطواتي‎.
3 perché ho invidiato i prepotenti,vedendo il successo dei malvagi.
3 ‎لاني غرت من المتكبرين اذ رايت سلامة الاشرار‎.
4 Fino alla morte infatti non hanno sofferenzee ben pasciuto è il loro ventre.
4 ‎لانه ليست في موتهم شدائد وجسمهم سمين‎.
5 Non si trovano mai nell’affanno dei mortalie non sono colpiti come gli altri uomini.
5 ‎ليسوا في تعب الناس ومع البشر لا يصابون‎.
6 Dell’orgoglio si fanno una collanae indossano come abito la violenza.
6 ‎لذلك تقلدوا الكبرياء. لبسوا كثوب ظلمهم‎.
7 I loro occhi sporgono dal grasso,dal loro cuore escono follie.
7 ‎جحظت عيونهم من الشحم. جاوزوا تصورات القلب‎.
8 Scherniscono e parlano con malizia,parlano dall’alto con prepotenza.
8 ‎يستهزئون ويتكلمون بالشر ظلما من العلاء يتكلمون‎.
9 Aprono la loro bocca fino al cieloe la loro lingua percorre la terra.
9 ‎جعلوا افواههم في السماء وألسنتهم تتمشى في الارض‎.
10 Perciò il loro popolo li seguee beve la loro acqua in abbondanza.
10 ‎لذلك يرجع شعبه الى هنا وكمياه مروية يمتصون منهم‎.
11 E dicono: «Dio, come può saperlo?L’Altissimo, come può conoscerlo?».
11 ‎وقالوا كيف يعلم الله وهل عند العلي معرفة‎.
12 Ecco, così sono i malvagi:sempre al sicuro, ammassano ricchezze.
12 ‎هوذا هؤلاء هم الاشرار ومستريحين الى الدهر يكثرون ثروة
13 Invano dunque ho conservato puro il mio cuore,e ho lavato nell’innocenza le mie mani!
13 حقا قد زكّيت قلبي باطلا وغسلت بالنقاوة يدي‎.
14 Perché sono colpito tutto il giornoe fin dal mattino sono castigato?
14 ‎وكنت مصابا اليوم كله وتأدبت كل صباح‎.
15 Se avessi detto: «Parlerò come loro»,avrei tradito la generazione dei tuoi figli.
15 ‎لو قلت احدّث هكذا لغدرت بجيل بنيك‎.
16 Riflettevo per comprendere questoma fu una fatica ai miei occhi,
16 ‎فلما قصدت معرفة هذا اذ هو تعب في عينيّ‎.
17 finché non entrai nel santuario di Dioe compresi quale sarà la loro fine.
17 ‎حتى دخلت مقادس الله وانتبهت الى آخرتهم‎.
18 Ecco, li poni in luoghi scivolosi,li fai cadere in rovina.
18 ‎حقا في مزالق جعلتهم. اسقطتهم الى البوار‎.
19 Sono distrutti in un istante!Sono finiti, consumati dai terrori!
19 ‎كيف صاروا للخراب بغتة. اضمحلوا فنوا من الدواهي‏‎.
20 Come un sogno al risveglio, Signore,così, quando sorgi, fai svanire la loro immagine.
20 ‎كحلم عند التيّقظ يا رب عند التيقظ تحتقر خيالهم
21 Quando era amareggiato il mio cuoree i miei reni trafitti dal dolore,
21 لانه تمرمر قلبي وانتخست في كليتيّ‎.
22 io ero insensato e non capivo,stavo davanti a te come una bestia.
22 ‎وانا بليد ولا اعرف. صرت كبهيم عندك‎.
23 Ma io sono sempre con te:tu mi hai preso per la mano destra.
23 ‎ولكني دائما معك. امسكت بيدي اليمنى‎.
24 Mi guiderai secondo i tuoi disegnie poi mi accoglierai nella gloria.
24 ‎برأيك تهديني وبعد الى مجد تأخذني‎.
25 Chi avrò per me nel cielo?Con te non desidero nulla sulla terra.
25 ‎من لي في السماء. ومعك لا اريد شيئا في الارض‎.
26 Vengono meno la mia carne e il mio cuore;ma Dio è roccia del mio cuore,mia parte per sempre.
26 ‎قد فني لحمي وقلبي. صخرة قلبي ونصيبي الله الى الدهر‎.
27 Ecco, si perderà chi da te si allontana;tu distruggi chiunque ti è infedele.
27 ‎لانه هوذا البعداء عنك يبيدون. تهلك كل من يزني عنك‎.
28 Per me, il mio bene è stare vicino a Dio;nel Signore Dio ho posto il mio rifugio,per narrare tutte le tue opere.28 ‎اما انا فالاقتراب الى الله حسن لي. جعلت بالسيد الرب ملجإي لاخبر بكل صنائعك