Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Salmo. Di Asaf.Quanto è buono Dio con gli uomini retti,Dio con i puri di cuore!
1 מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב
2 Ma io per poco non inciampavo,quasi vacillavano i miei passi,
2 ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי
3 perché ho invidiato i prepotenti,vedendo il successo dei malvagi.
3 כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה
4 Fino alla morte infatti non hanno sofferenzee ben pasciuto è il loro ventre.
4 כי אין חרצבות למותם ובריא אולם
5 Non si trovano mai nell’affanno dei mortalie non sono colpiti come gli altri uomini.
5 בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו
6 Dell’orgoglio si fanno una collanae indossano come abito la violenza.
6 לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו
7 I loro occhi sporgono dal grasso,dal loro cuore escono follie.
7 יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב
8 Scherniscono e parlano con malizia,parlano dall’alto con prepotenza.
8 ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו
9 Aprono la loro bocca fino al cieloe la loro lingua percorre la terra.
9 שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ
10 Perciò il loro popolo li seguee beve la loro acqua in abbondanza.
10 לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו
11 E dicono: «Dio, come può saperlo?L’Altissimo, come può conoscerlo?».
11 ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון
12 Ecco, così sono i malvagi:sempre al sicuro, ammassano ricchezze.
12 הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל
13 Invano dunque ho conservato puro il mio cuore,e ho lavato nell’innocenza le mie mani!
13 אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי
14 Perché sono colpito tutto il giornoe fin dal mattino sono castigato?
14 ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים
15 Se avessi detto: «Parlerò come loro»,avrei tradito la generazione dei tuoi figli.
15 אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי
16 Riflettevo per comprendere questoma fu una fatica ai miei occhi,
16 ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני
17 finché non entrai nel santuario di Dioe compresi quale sarà la loro fine.
17 עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם
18 Ecco, li poni in luoghi scivolosi,li fai cadere in rovina.
18 אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות
19 Sono distrutti in un istante!Sono finiti, consumati dai terrori!
19 איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות
20 Come un sogno al risveglio, Signore,così, quando sorgi, fai svanire la loro immagine.
20 כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה
21 Quando era amareggiato il mio cuoree i miei reni trafitti dal dolore,
21 כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן
22 io ero insensato e non capivo,stavo davanti a te come una bestia.
22 ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך
23 Ma io sono sempre con te:tu mi hai preso per la mano destra.
23 ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני
24 Mi guiderai secondo i tuoi disegnie poi mi accoglierai nella gloria.
24 בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני
25 Chi avrò per me nel cielo?Con te non desidero nulla sulla terra.
25 מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ
26 Vengono meno la mia carne e il mio cuore;ma Dio è roccia del mio cuore,mia parte per sempre.
26 כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם
27 Ecco, si perderà chi da te si allontana;tu distruggi chiunque ti è infedele.
27 כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך
28 Per me, il mio bene è stare vicino a Dio;nel Signore Dio ho posto il mio rifugio,per narrare tutte le tue opere.28 ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך