Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
BIBBIA CEI 2008SAGRADA BIBLIA
1 Salmo. Di Asaf.Quanto è buono Dio con gli uomini retti,Dio con i puri di cuore!
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Ma io per poco non inciampavo,quasi vacillavano i miei passi,
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 perché ho invidiato i prepotenti,vedendo il successo dei malvagi.
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Fino alla morte infatti non hanno sofferenzee ben pasciuto è il loro ventre.
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Non si trovano mai nell’affanno dei mortalie non sono colpiti come gli altri uomini.
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Dell’orgoglio si fanno una collanae indossano come abito la violenza.
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 I loro occhi sporgono dal grasso,dal loro cuore escono follie.
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Scherniscono e parlano con malizia,parlano dall’alto con prepotenza.
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Aprono la loro bocca fino al cieloe la loro lingua percorre la terra.
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Perciò il loro popolo li seguee beve la loro acqua in abbondanza.
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 E dicono: «Dio, come può saperlo?L’Altissimo, come può conoscerlo?».
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Ecco, così sono i malvagi:sempre al sicuro, ammassano ricchezze.
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Invano dunque ho conservato puro il mio cuore,e ho lavato nell’innocenza le mie mani!
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Perché sono colpito tutto il giornoe fin dal mattino sono castigato?
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Se avessi detto: «Parlerò come loro»,avrei tradito la generazione dei tuoi figli.
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Riflettevo per comprendere questoma fu una fatica ai miei occhi,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 finché non entrai nel santuario di Dioe compresi quale sarà la loro fine.
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Ecco, li poni in luoghi scivolosi,li fai cadere in rovina.
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Sono distrutti in un istante!Sono finiti, consumati dai terrori!
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Come un sogno al risveglio, Signore,così, quando sorgi, fai svanire la loro immagine.
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Quando era amareggiato il mio cuoree i miei reni trafitti dal dolore,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 io ero insensato e non capivo,stavo davanti a te come una bestia.
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Ma io sono sempre con te:tu mi hai preso per la mano destra.
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Mi guiderai secondo i tuoi disegnie poi mi accoglierai nella gloria.
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Chi avrò per me nel cielo?Con te non desidero nulla sulla terra.
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Vengono meno la mia carne e il mio cuore;ma Dio è roccia del mio cuore,mia parte per sempre.
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Ecco, si perderà chi da te si allontana;tu distruggi chiunque ti è infedele.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Per me, il mio bene è stare vicino a Dio;nel Signore Dio ho posto il mio rifugio,per narrare tutte le tue opere.28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.