Salmi 73
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Salmo. Di Asaf.Quanto è buono Dio con gli uomini retti,Dio con i puri di cuore! | 1 Salmo de Asaf. ¡Qué bueno es Dios para Israel, para los limpios de corazón! |
2 Ma io per poco non inciampavo,quasi vacillavano i miei passi, | 2 Pero casi se desvían mis pasos, faltó poco para que diera un traspié, |
3 perché ho invidiato i prepotenti,vedendo il successo dei malvagi. | 3 porque tuve envidia de los presuntuosos, al ver la prosperidad de los malvados. |
4 Fino alla morte infatti non hanno sofferenzee ben pasciuto è il loro ventre. | 4 Para ellos no hay sufrimientos, su cuerpo está sano y robusto; |
5 Non si trovano mai nell’affanno dei mortalie non sono colpiti come gli altri uomini. | 5 no comparten las penas de los hombres ni son golpeados como los demás. |
6 Dell’orgoglio si fanno una collanae indossano come abito la violenza. | 6 Por eso, el orgullo es su collar y la violencia, el manto que los cubre; |
7 I loro occhi sporgono dal grasso,dal loro cuore escono follie. | 7 la malicia se les sale por los poros, su corazón rebosa de malos propósitos. |
8 Scherniscono e parlano con malizia,parlano dall’alto con prepotenza. | 8 Se burlan y hablan con maldad; desde lo alto, amenazan con prepotencia; |
9 Aprono la loro bocca fino al cieloe la loro lingua percorre la terra. | 9 su boca se insolenta contra el cielo y su lengua se pasea por la tierra. |
10 Perciò il loro popolo li seguee beve la loro acqua in abbondanza. | 10 Por eso, el pueblo de Dios se vuelve hacia ellos, y beben el agua a raudales. |
11 E dicono: «Dio, come può saperlo?L’Altissimo, come può conoscerlo?». | 11 Ellos dicen: «¿Acaso Dios lo va a saber? ¿Se va a enterar el Altísimo?» |
12 Ecco, così sono i malvagi:sempre al sicuro, ammassano ricchezze. | 12 Así son esos malvados y, siempre tranquilos, acrecientan sus riquezas. |
13 Invano dunque ho conservato puro il mio cuore,e ho lavato nell’innocenza le mie mani! | 13 Entonces, ¿en vano mantuve puro mi corazón y lavé mis manos en señal de inocencia? |
14 Perché sono colpito tutto il giornoe fin dal mattino sono castigato? | 14 Porque yo era golpeado todo el día y cada mañana soportaba mi castigo. |
15 Se avessi detto: «Parlerò come loro»,avrei tradito la generazione dei tuoi figli. | 15 Si hubiera dicho: «Voy a hablar como ellos», habría traicionado al linaje de tus hijos. |
16 Riflettevo per comprendere questoma fu una fatica ai miei occhi, | 16 Yo reflexionaba, tratando de entenderlo, pero me resultaba demasiado difícil. |
17 finché non entrai nel santuario di Dioe compresi quale sarà la loro fine. | 17 ¡Hasta que entré en el Santuario de Dios y comprendí el fin que les espera! |
18 Ecco, li poni in luoghi scivolosi,li fai cadere in rovina. | 18 Sí, tú los pones en un terreno resbaladizo y los precipitas en la ruina. |
19 Sono distrutti in un istante!Sono finiti, consumati dai terrori! | 19 ¡Qué pronto quedan devastados y acaban consumidos por el horror! |
20 Come un sogno al risveglio, Signore,così, quando sorgi, fai svanire la loro immagine. | 20 Son como un sueño al despertar, Señor; al levantarte, disipas hasta su imagen. |
21 Quando era amareggiato il mio cuoree i miei reni trafitti dal dolore, | 21 Cuando se agriaba mi corazón y me torturaba en mi interior, |
22 io ero insensato e non capivo,stavo davanti a te come una bestia. | 22 yo era un necio y no comprendía, era como un animal ante ti. |
23 Ma io sono sempre con te:tu mi hai preso per la mano destra. | 23 Pero yo estoy siempre contigo, tú me has tomado de la mano derecha; |
24 Mi guiderai secondo i tuoi disegnie poi mi accoglierai nella gloria. | 24 me guiarás con tu consejo y después, me recibirás con gloria. |
25 Chi avrò per me nel cielo?Con te non desidero nulla sulla terra. | 25 ¿A quién sino a ti tengo yo en el cielo? Si estoy contigo, no deseo nada en la tierra. |
26 Vengono meno la mia carne e il mio cuore;ma Dio è roccia del mio cuore,mia parte per sempre. | 26 Aunque mi corazón y mi carne se consuman, Dios es mi herencia para siempre y la Roca de mi corazón. |
27 Ecco, si perderà chi da te si allontana;tu distruggi chiunque ti è infedele. | 27 Los que se apartan de ti terminan mal, tú destruyes a los que te son infieles. |
28 Per me, il mio bene è stare vicino a Dio;nel Signore Dio ho posto il mio rifugio,per narrare tutte le tue opere. | 28 Mi dicha es estar cerca de Dios: yo he puesto mi refugio en ti, Señor, para proclamar todas tus acciones. |