Salmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Di Davide. Quando si finse pazzo in presenza di Abimèlec, tanto che questi lo scacciò ed egli se ne andò. | 1 Dávidtól, amikor őrültséget színlelt Abimelek előtt, és az továbbengedte őt. |
2 (Alef) Benedirò il Signore in ogni tempo,sulla mia bocca sempre la sua lode. | 2 Áldom az Urat minden időben, ajkamon van dicsérete szüntelen. |
3 (Bet) Io mi glorio nel Signore:i poveri ascoltino e si rallegrino. | 3 Az Úrban dicsekszik lelkem, hallják meg a szelídek s örvendezzenek. |
4 (Ghimel) Magnificate con me il Signore,esaltiamo insieme il suo nome. | 4 Magasztaljátok az Urat velem, dicsérjük együtt az ő nevét. |
5 (Dalet) Ho cercato il Signore: mi ha rispostoe da ogni mia paura mi ha liberato. | 5 Kerestem az Urat és meghallgatott, minden rettegésből kiragadott engem. |
6 (He) Guardate a lui e sarete raggianti,i vostri volti non dovranno arrossire. | 6 Nézzetek rá és megvilágosultok, és arcotok meg nem szégyenül. |
7 (Zain) Questo povero grida e il Signore lo ascolta,lo salva da tutte le sue angosce. | 7 Íme ez a szegény kiáltott, az Úr meghallgatta, és kiszabadította minden szorongatásából. |
8 (Het) L’angelo del Signore si accampaattorno a quelli che lo temono, e li libera. | 8 Az Úr angyala az őt félőket körülsáncolja, és kiragadja őket. |
9 (Tet) Gustate e vedete com’è buono il Signore;beato l’uomo che in lui si rifugia. | 9 Ízleljétek meg és lássátok, milyen édes az Úr, boldog az az ember, aki őbenne bízik! |
10 (Iod) Temete il Signore, suoi santi:nulla manca a coloro che lo temono. | 10 Féljétek az Urat, szentjei mind, mert nem szenvednek szükséget, akik őt félik! |
11 (Caf) I leoni sono miseri e affamati,ma a chi cerca il Signore non manca alcun bene. | 11 Gazdagok nyomorba juthatnak s éhezhetnek, de akik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek. |
12 (Lamed) Venite, figli, ascoltatemi:vi insegnerò il timore del Signore. | 12 Jöjjetek, fiaim, hallgassatok rám, az Úr félelmére tanítlak titeket. |
13 (Mem) Chi è l’uomo che desidera la vitae ama i giorni in cui vedere il bene? | 13 Ki az, aki élni akar, s jó napokat kíván látni? |
14 (Nun) Custodisci la lingua dal male,le labbra da parole di menzogna. | 14 Őrizd meg nyelvedet a gonosztól, s ajkad ne beszéljen csalárdságot! |
15 (Samec) Sta’ lontano dal male e fa’ il bene,cerca e persegui la pace. | 15 Fordulj el a rossztól és tégy jót, keresd a békét és azt kövesd! |
16 (Ain) Gli occhi del Signore sui giusti,i suoi orecchi al loro grido di aiuto. | 16 Az Úr szemmel tartja az igazakat, és imádságukat meghallgatja. |
17 (Pe) Il volto del Signore contro i malfattori,per eliminarne dalla terra il ricordo. | 17 De az Úr tekintete ott a gonosztevőkön is, hogy eltörölje emléküket a földön. |
18 (Sade) Gridano e il Signore li ascolta,li libera da tutte le loro angosce. | 18 Kiáltottak az igazak és az Úr meghallgatta, és minden szorongatásukból kiszabadította őket. |
19 (Kof) Il Signore è vicino a chi ha il cuore spezzato,egli salva gli spiriti affranti. | 19 Közel van az Úr a megtört szívűekhez, és megmenti az alázatos lelkűeket. |
20 (Res) Molti sono i mali del giusto,ma da tutti lo libera il Signore. | 20 Sok nyomorúság éri az igazakat, de az Úr valamennyiből kimenti őket. |
21 (Sin) Custodisce tutte le sue ossa:neppure uno sarà spezzato. | 21 Megőrzi minden csontjukat, egy sem törik el belőlük. |
22 (Tau) Il male fa morire il malvagioe chi odia il giusto sarà condannato. | 22 Gonoszságuk öli meg a bűnösöket, s megbűnhődnek akik gyűlölik az igazat. |
23 Il Signore riscatta la vita dei suoi servi; non sarà condannato chi in lui si rifugia. | 23 De szolgáit az Úr megszabadítja, és senki sem bűnhődik, aki benne bízik. |