Salmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Біблія |
|---|---|
| 1 Di Davide. Quando si finse pazzo in presenza di Abimèlec, tanto che questi lo scacciò ed egli se ne andò. | 1 Давида, коли він удавав божевільного перед Авімелехом, і той прогнав його, і він пішов. |
| 2 (Alef) Benedirò il Signore in ogni tempo,sulla mia bocca sempre la sua lode. | 2 Благословлю Господа повсякчасно, завжди хвала його в устах у мене. |
| 3 (Bet) Io mi glorio nel Signore:i poveri ascoltino e si rallegrino. | 3 Душа моя нехай Господом хвалиться; нехай покірні чують те й веселяться. |
| 4 (Ghimel) Magnificate con me il Signore,esaltiamo insieme il suo nome. | 4 Величайте Господа зо мною, і вознесімо ім’я його вкупі. |
| 5 (Dalet) Ho cercato il Signore: mi ha rispostoe da ogni mia paura mi ha liberato. | 5 Я шукав Господа, і він почув мене; і звільнив мене від усіх моїх страхів. |
| 6 (He) Guardate a lui e sarete raggianti,i vostri volti non dovranno arrossire. | 6 Гляньте на нього й розвеселіться, обличчя ваше нехай не соромиться. |
| 7 (Zain) Questo povero grida e il Signore lo ascolta,lo salva da tutte le sue angosce. | 7 Ось візвав бідолаха, і Господь почув, і врятував його від усіх його напастей. |
| 8 (Het) L’angelo del Signore si accampaattorno a quelli che lo temono, e li libera. | 8 Ангел Господній стоїть на варті навкруг тих, що його бояться, і їх визволяє. |
| 9 (Tet) Gustate e vedete com’è buono il Signore;beato l’uomo che in lui si rifugia. | 9 Спробуйте й подивіться, який добрий Господь. Блаженний, хто до нього прибігає. |
| 10 (Iod) Temete il Signore, suoi santi:nulla manca a coloro che lo temono. | 10 Бійтеся Господа, його святії, бо нема нестачі в тих, що його бояться. |
| 11 (Caf) I leoni sono miseri e affamati,ma a chi cerca il Signore non manca alcun bene. | 11 Багатії збідніли й голодують, а тим, що Господа шукають, ніякого блага не забракне. |
| 12 (Lamed) Venite, figli, ascoltatemi:vi insegnerò il timore del Signore. | 12 Ходіть, мої діти, послухайте мене: остраху Господнього навчу вас. |
| 13 (Mem) Chi è l’uomo che desidera la vitae ama i giorni in cui vedere il bene? | 13 Хто той, що життя любить, що рад бачити дні щасливі? |
| 14 (Nun) Custodisci la lingua dal male,le labbra da parole di menzogna. | 14 Бережи від зла язик твій і уста твої від слів лукавих. |
| 15 (Samec) Sta’ lontano dal male e fa’ il bene,cerca e persegui la pace. | 15 Відступи від зла й чини добро, шукай миру та його тримайся! |
| 16 (Ain) Gli occhi del Signore sui giusti,i suoi orecchi al loro grido di aiuto. | 16 Очі Господні на праведних; вуха його — на їхній заклик. |
| 17 (Pe) Il volto del Signore contro i malfattori,per eliminarne dalla terra il ricordo. | 17 А обличчя Господнє проти злочинців, щоб знищити з землі їхню пам’ять. |
| 18 (Sade) Gridano e il Signore li ascolta,li libera da tutte le loro angosce. | 18 Візвали праведні, і Господь почув їх і з усіх скорбот їхніх врятував їх. |
| 19 (Kof) Il Signore è vicino a chi ha il cuore spezzato,egli salva gli spiriti affranti. | 19 Близький Господь до тих, у кого розбите серце; прибитих духом він спасає. |
| 20 (Res) Molti sono i mali del giusto,ma da tutti lo libera il Signore. | 20 Багато в праведника злиднів, але з усіх них Господь його рятує. |
| 21 (Sin) Custodisce tutte le sue ossa:neppure uno sarà spezzato. | 21 Він усі його кості зберігає, ані одна з них не зламається. |
| 22 (Tau) Il male fa morire il malvagioe chi odia il giusto sarà condannato. | 22 Злоба грішника його ж убиває, і ті, що ненавидять праведника, зазнають кари. |
| 23 Il Signore riscatta la vita dei suoi servi; non sarà condannato chi in lui si rifugia. | 23 Господь визволяє душу слуг своїх, і хто до нього прибігає, покараний не буде. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ