Salmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Di Davide. Quando si finse pazzo in presenza di Abimèlec, tanto che questi lo scacciò ed egli se ne andò. | 1 De David. Cuando se fingió demente delante de Abimélec, y tuvo que irse, echado por él. |
2 (Alef) Benedirò il Signore in ogni tempo,sulla mia bocca sempre la sua lode. | 2 [Alef] Bendeciré al Señor en todo tiempo, su alabanza estará siempre en mis labios. |
3 (Bet) Io mi glorio nel Signore:i poveri ascoltino e si rallegrino. | 3 [Bet] Mi alma se gloría en el Señor; que lo oigan los humildes y se alegren. |
4 (Ghimel) Magnificate con me il Signore,esaltiamo insieme il suo nome. | 4 [Guímel] Glorifiquen conmigo al Señor, alabemos su Nombre todos juntos. |
5 (Dalet) Ho cercato il Signore: mi ha rispostoe da ogni mia paura mi ha liberato. | 5 [Dálet] Busqué al Señor: él me respondió y me libró de todos mis temores. |
6 (He) Guardate a lui e sarete raggianti,i vostri volti non dovranno arrossire. | 6 [He] Miren hacia él y quedarán resplandecientes, y sus rostros no se avergonzarán. |
7 (Zain) Questo povero grida e il Signore lo ascolta,lo salva da tutte le sue angosce. | 7 [Zain] Este pobre hombre invocó al Señor: él lo escuchó y los salvó de sus angustias. |
8 (Het) L’angelo del Signore si accampaattorno a quelli che lo temono, e li libera. | 8 [Jet] El Angel del Señor acampa en torno de sus fieles, y los libra. |
9 (Tet) Gustate e vedete com’è buono il Signore;beato l’uomo che in lui si rifugia. | 9 [Tet] ¡Gusten y vean qué bueno es el Señor! ¡Felices los que en él se refugian! |
10 (Iod) Temete il Signore, suoi santi:nulla manca a coloro che lo temono. | 10 [Iod] Teman al Señor, todos sus santos, porque nada faltará a los que lo temen. |
11 (Caf) I leoni sono miseri e affamati,ma a chi cerca il Signore non manca alcun bene. | 11 [Caf] Los ricos se empobrecen y sufren hambre, pero los que buscan al Señor no carecen de nada. |
12 (Lamed) Venite, figli, ascoltatemi:vi insegnerò il timore del Signore. | 12 [Lámed] Vengan, hijos, escuchen: voy a enseñarles el temor del Señor. |
13 (Mem) Chi è l’uomo che desidera la vitae ama i giorni in cui vedere il bene? | 13 [Mem] ¿Quién es el hombre que ama la vida y desea gozar de días felices? |
14 (Nun) Custodisci la lingua dal male,le labbra da parole di menzogna. | 14 [Nun] Guarda tu lengua del mal, y tus labios de palabras mentirosas. |
15 (Samec) Sta’ lontano dal male e fa’ il bene,cerca e persegui la pace. | 15 [Sámec] Apártate del mal y practica el bien, busca la paz y sigue tras ella. |
16 (Ain) Gli occhi del Signore sui giusti,i suoi orecchi al loro grido di aiuto. | 16 [Ain] Los ojos del Señor miran al justo y sus oídos escuchan su clamor; |
17 (Pe) Il volto del Signore contro i malfattori,per eliminarne dalla terra il ricordo. | 17 [Pe] pero el Señor rechaza a los que hacen el mal para borrar su recuerdo de la tierra. |
18 (Sade) Gridano e il Signore li ascolta,li libera da tutte le loro angosce. | 18 [Sade] Cuando ellos claman, el Señor los escucha y los libra de todas sus angustias. |
19 (Kof) Il Signore è vicino a chi ha il cuore spezzato,egli salva gli spiriti affranti. | 19 [Qof] El Señor está cerca del que sufre y salva a los que están abatidos. |
20 (Res) Molti sono i mali del giusto,ma da tutti lo libera il Signore. | 20 [Res] El justo padece muchos males, pero el Señor lo libra de ellos. |
21 (Sin) Custodisce tutte le sue ossa:neppure uno sarà spezzato. | 21 [Sin] El cuida todos sus huesos, no se quebrará ni uno solo. |
22 (Tau) Il male fa morire il malvagioe chi odia il giusto sarà condannato. | 22 [Tau] La maldad hará morir al malvado, y los que odian al justo serán castigados; |
23 Il Signore riscatta la vita dei suoi servi; non sarà condannato chi in lui si rifugia. | 23 [Vau] Pero el Señor rescata a sus servidores, y los que se refugian en él no serán castigados. |