Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 89


font
NOVA VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 Maskil. Ethan Ezrahitae.
1 משכיל לאיתן האזרחי חסדי יהוה עולם אשירה לדר ודר אודיע אמונתך בפי
2 Misericordias Domini in aeternum cantabo;
in generationem et generationem
annuntiabo veritatem tuam in ore meo.
2 כי אמרתי עולם חסד יבנה שמים תכן אמונתך בהם
3 Quoniam dixisti: “ In aeternum misericordia aedificabitur ”,
in caelis firmabitur veritas tua.
3 כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי
4 “ Disposui testamentum electo meo,
iuravi David servo meo:
4 עד עולם אכין זרעך ובניתי לדר ודור כסאך סלה
5 Usque in aeternum confirmabo semen tuum
et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam ”.
5 ויודו שמים פלאך יהוה אף אמונתך בקהל קדשים
6 Confitebuntur caeli mirabilia tua, Domine,
etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum.
6 כי מי בשחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים
7 Quoniam quis in nubibus aequabitur Domino,
similis erit Domino in filiis Dei?
7 אל נערץ בסוד קדשים רבה ונורא על כל סביביו
8 Deus, metuendus in consilio sanctorum,
magnus et terribilis super omnes, qui in circuitu eius sunt.
8 יהוה אלהי צבאות מי כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך
9 Domine, Deus virtutum, quis similis tibi?
Potens es, Domine, et veritas tua in circuitu tuo.
9 אתה מושל בגאות הים בשוא גליו אתה תשבחם
10 Tu dominaris superbiae maris,
elationes fluctuum eius tu mitigas.
10 אתה דכאת כחלל רהב בזרוע עזך פזרת אויביך
11 Tu conculcasti sicut vulneratum Rahab,
in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos.
11 לך שמים אף לך ארץ תבל ומלאה אתה יסדתם
12 Tui sunt caeli, et tua est terra,
orbem terrae et plenitudinem eius tu fundasti;
12 צפון וימין אתה בראתם תבור וחרמון בשמך ירננו
13 Aquilonem et austrum tu creasti,
Thabor et Hermon in nomine tuo exsultabunt.
13 לך זרוע עם גבורה תעז ידך תרום ימינך
14 Tibi brachium cum potentia;
firma est manus tua, et exaltata dextera tua.
14 צדק ומשפט מכון כסאך חסד ואמת יקדמו פניך
15 Iustitia et iudicium firmamentum sedis tuae.
Misericordia et veritas praecedent faciem tuam.
15 אשרי העם יודעי תרועה יהוה באור פניך יהלכון
16 Beatus populus, qui scit iubilationem.
Domine, in lumine vultus tui ambulabunt
16 בשמך יגילון כל היום ובצדקתך ירומו
17 et in nomine tuo exsultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntur,
17 כי תפארת עזמו אתה וברצנך תרים קרננו
18 quoniam decor virtutis eorum tu es,
et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostrum.
18 כי ליהוה מגננו ולקדוש ישראל מלכנו
19 Quia Domini est scutum nostrum,
et Sancti Israel rex noster.
19 אז דברת בחזון לחסידיך ותאמר שויתי עזר על גבור הרימותי בחור מעם
20 Tunc locutus es in visione sanctis tuis et dixisti:
“ Posui adiutorium in potente
et exaltavi electum de plebe.
20 מצאתי דוד עבדי בשמן קדשי משחתיו
21 Inveni David servum meum;
oleo sancto meo unxi eum.
21 אשר ידי תכון עמו אף זרועי תאמצנו
22 Manus enim mea firma erit cum eo, et brachium meum confortabit eum.
22 לא ישא אויב בו ובן עולה לא יעננו
23 Nihil proficiet inimicus in eo,
et filius iniquitatis non opprimet eum.
23 וכתותי מפניו צריו ומשנאיו אגוף
24 Et concidam a facie ipsius inimicos eius
et odientes eum percutiam.
24 ואמונתי וחסדי עמו ובשמי תרום קרנו
25 Et veritas mea et misericordia mea cum ipso,
et in nomine meo exaltabitur cornu eius.
25 ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו
26 Et ponam super mare manum eius
et super flumina dexteram eius.
26 הוא יקראני אבי אתה אלי וצור ישועתי
27 Ipse invocabit me: “Pater meus es tu,
Deus meus et refugium salutis meae”.
27 אף אני בכור אתנהו עליון למלכי ארץ
28 Et ego primogenitum ponam illum,
excelsum prae regibus terrae.
28 לעולם אשמור לו חסדי ובריתי נאמנת לו
29 In aeternum servabo illi misericordiam meam;
et testamentum meum fidele ipsi.
29 ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים
30 Et ponam in saeculum saeculi semen eius;
et thronum eius sicut dies caeli.
30 אם יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון
31 Si autem dereliquerint filii eius legem meam
et in iudiciis meis non ambulaverint,
31 אם חקתי יחללו ומצותי לא ישמרו
32 si iustificationes meas profanaverint
et mandata mea non custodierint,
32 ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם
33 visitabo in virga delictum eorum
et in verberibus iniquitatem eorum.
33 וחסדי לא אפיר מעמו ולא אשקר באמונתי
34 Misericordiam autem meam non avertam ab eo
neque mentiar in veritate mea.
34 לא אחלל בריתי ומוצא שפתי לא אשנה
35 Non profanabo testamentum meum et, quae procedunt de labiis meis, non faciamirrita.
35 אחת נשבעתי בקדשי אם לדוד אכזב
36 Semel iuravi in sancto meo: David non mentiar.
36 זרעו לעולם יהיה וכסאו כשמש נגדי
37 Semen eius in aeternum manebit,
et thronus eius sicut sol in conspectu meo
37 כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה
38 et sicut luna firmus stabit in aeternum
et testis in caelo fidelis ”.
38 ואתה זנחת ותמאס התעברת עם משיחך
39 Tu vero reppulisti et reiecisti,
iratus es contra christum tuum;
39 נארתה ברית עבדך חללת לארץ נזרו
40 evertisti testamentum servi tui,
profanasti in terram diadema eius.
40 פרצת כל גדרתיו שמת מבצריו מחתה
41 Destruxisti omnes muros eius,
posuisti munitiones eius in ruinas.
41 שסהו כל עברי דרך היה חרפה לשכניו
42 Diripuerunt eum omnes transeuntes viam,
factus est opprobrium vicinis suis.
42 הרימות ימין צריו השמחת כל אויביו
43 Exaltasti dexteram deprimentium eum,
laetificasti omnes inimicos eius.
43 אף תשיב צור חרבו ולא הקימתו במלחמה
44 Avertisti aciem gladii eius
et non es auxiliatus ei in bello.
44 השבת מטהרו וכסאו לארץ מגרתה
45 Finem posuisti splendori eius
et sedem eius in terram collisisti.
45 הקצרת ימי עלומיו העטית עליו בושה סלה
46 Minorasti dies iuventutis eius,
perfudisti eum confusione.
46 עד מה יהוה תסתר לנצח תבער כמו אש חמתך
47 Usquequo, Domine, absconderis in finem,
exardescet sicut ignis ira tua?
47 זכר אני מה חלד על מה שוא בראת כל בני אדם
48 Memorare, quam brevis mea substantia.
Ad quam vanitatem creasti omnes filios hominum?
48 מי גבר יחיה ולא יראה מות ימלט נפשו מיד שאול סלה
49 Quis est homo, qui vivet et non videbit mortem,
eruet animam suam de manu inferi?
49 איה חסדיך הראשנים אדני נשבעת לדוד באמונתך
50 Ubi sunt misericordiae tuae antiquae, Domine,
sicut iurasti David in veritate tua?
50 זכר אדני חרפת עבדיך שאתי בחיקי כל רבים עמים
51 Memor esto, Domine, opprobrii servorum tuorum,
quod continui in sinu meo, multarum gentium,
51 אשר חרפו אויביך יהוה אשר חרפו עקבות משיחך
52 quo exprobraverunt inimici tui, Domine,
quo exprobraverunt vestigia christi tui.
52 ברוך יהוה לעולם אמן ואמן
53 Benedictus Dominus in aeternum. Fiat, fiat.