Salmi 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Magistro chori. Filiorum Core. Psalmus. | 1 A karvezetőnek. Kóré fiainak zsoltára. |
2 Complacuisti tibi, Domine, in terra tua, convertisti captivitatem Iacob. | 2 Megkegyelmeztél országodnak, Uram, véget vetettél Jákob fogságának. |
3 Remisisti iniquitatem plebis tuae, operuisti omnia peccata eorum. | 3 Megbocsátottad néped vétkét, betakartad minden bűnét. |
4 Contraxisti omnem iram tuam, revertisti a furore indignationis tuae. | 4 Visszatartottad nagy haragodat, elfordítottad felindulásod hevét. |
5 Converte nos, Deus, salutaris noster, et averte iram tuam a nobis. | 5 Állíts helyre minket, szabadító Istenünk, s fordítsd el rólunk haragodat! |
6 Numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem? | 6 Vagy örökre haragszol ránk, és kiterjeszted haragodat nemzedékről nemzedékre? |
7 Nonne tu conversus vivificabis nos, et plebs tua laetabitur in te? | 7 Ugye felénk fordulsz és életre keltesz minket és néped örvendezhet majd tebenned? |
8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam et salutare tuum da nobis. | 8 Mutasd meg nekünk, Uram, irgalmasságodat, és szabadításodat add meg nekünk. |
9 Audiam, quid loquatur Dominus Deus, quoniam loquetur pacem ad plebem suam et sanctos suos et ad eos, qui convertuntur corde. | 9 Hadd halljam meg, mit szól hozzám az Úr Isten, hisz ő békét hirdet nemzetének, szentjeinek, s mindazoknak, akik megtérnek szívükben. |
10 Vere prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra. | 10 Bizony, közel van üdvössége azokhoz, akik félik őt, hogy dicsőség lakozzék országunkban. |
11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi, iustitia et pax osculatae sunt. | 11 Az irgalom és az igazság egymásra lelnek, csókot vált az igazságosság és a béke. |
12 Veritas de terra orta est, et iustitia de caelo prospexit. | 12 Hűség sarjad a földből és igazság tekint le az égből. |
13 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum. | 13 Valóban, az Úr megadja kegyelmét, és földünk megtermi gyümölcsét. |
14 Iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos. | 14 Igazságosság jár előtte, s követi az úton lépteit. |