Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 85


font
NOVA VULGATAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Magistro chori. Filiorum Core. Psalmus.
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.]
2 Complacuisti tibi, Domine, in terra tua,
convertisti captivitatem Iacob.
2 Einst hast du, Herr, dein Land begnadet
und Jakobs Unglück gewendet,
3 Remisisti iniquitatem plebis tuae,
operuisti omnia peccata eorum.
3 hast deinem Volk die Schuld vergeben,
all seine Sünden zugedeckt, [Sela]
4 Contraxisti omnem iram tuam,
revertisti a furore indignationis tuae.
4 hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm
und deinen glühenden Zorn gedämpft.
5 Converte nos, Deus, salutaris noster,
et averte iram tuam a nobis.
5 Gott, unser Retter, richte uns wieder auf,
lass von deinem Unmut gegen uns ab!
6 Numquid in aeternum irasceris nobis
aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 Willst du uns ewig zürnen,
soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
7 Nonne tu conversus vivificabis nos,
et plebs tua laetabitur in te?
7 Willst du uns nicht wieder beleben,
sodass dein Volk sich an dir freuen kann?
8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam
et salutare tuum da nobis.
8 Erweise uns, Herr, deine Huld
und gewähre uns dein Heil!
9 Audiam, quid loquatur Dominus Deus,
quoniam loquetur pacem ad plebem suam et sanctos suos
et ad eos, qui convertuntur corde.
9 Ich will hören, was Gott redet:
Frieden verkündet der Herr seinem Volk und seinen Frommen,
den Menschen mit redlichem Herzen. [Sela]
10 Vere prope timentes eum salutare ipsius,
ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 Sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten.
Seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi,
iustitia et pax osculatae sunt.
11 Es begegnen einander Huld und Treue;
Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
12 Veritas de terra orta est,
et iustitia de caelo prospexit.
12 Treue sprosst aus der Erde hervor;
Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
13 Etenim Dominus dabit benignitatem,
et terra nostra dabit fructum suum.
13 Auch spendet der Herr dann Segen
und unser Land gibt seinen Ertrag.
14 Iustitia ante eum ambulabit
et ponet in via gressus suos.
14 Gerechtigkeit geht vor ihm her
und Heil folgt der Spur seiner Schritte.