Salmi 73
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Psalmus. Asaph. Quam bonus rectis est Deus, Deus his, qui mundo sunt corde! | 1 [Psalm Of Asaph] Indeed God is good to Israel, the Lord to those who are pure of heart. |
2 Mei autem paene moti sunt pedes, paene effusi sunt gressus mei, | 2 My feet were on the point of stumbling, a little more and I had slipped, |
3 quia zelavi super gloriantes, pacem peccatorum videns. | 3 envying the arrogant as I did, and seeing the prosperity of the wicked. |
4 Quia non sunt eis impedimenta, sanus et pinguis est venter eorum. | 4 For them no such thing as pain, untroubled, their comfortable portliness; |
5 In labore mortalium non sunt et cum hominibus non flagellantur. | 5 exempt from the cares which are the human lot, they have no part in Adam's afflictions. |
6 Ideo quasi torques est eis superbia, et tamquam indumentum operuit eos violentia. | 6 So pride is a necklace to them, violence the garment they wear. |
7 Prodit quasi ex adipe iniquitas eorum, erumpunt cogitationes cordis. | 7 From their fat oozes out malice, their hearts drip with cunning. |
8 Subsannaverunt et locuti sunt nequitiam, iniquitatem ab excelso locuti sunt. | 8 Cynical y they advocate evil, loftily they advocate force. |
9 Posuerunt in caelo os suum, et lingua eorum transivit in terra. | 9 Their mouth claims heaven for themselves, and their tongue is never stil on earth. |
10 Ideo in alto sedent, et aquae plenae non pervenient ad eos. | 10 That is why my people turn to them, and enjoy the waters of plenty, |
11 Et dixerunt: “ Quomodo scit Deus, et si est scientia in Excelso? ”. | 11 saying, 'How can God know? What knowledge can the Most High have?' |
12 Ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo multiplicaverunt divitias. | 12 That is what the wicked are like, piling up wealth without any worries. |
13 Et dixi: “ Ergo sine causa mundavi cor meum et lavi in innocentia manus meas; | 13 Was it useless, then, to have kept my own heart clean, to have washed my hands in innocence? |
14 et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis ”. | 14 When I was under a hail of blows al day long, and punished every morning, |
15 Si dixissem: “ Loquar ut illi ”, ecce generationem filiorum tuorum prodidissem. | 15 had I said, 'I shal talk like them,' I should have betrayed your children's race. |
16 Et cogitabam, ut cognoscerem hoc; labor erat in oculis meis, | 16 So I set myself to understand this: how difficult I found it! |
17 donec intravi in sanctuarium Dei et intellexi novissima eorum. | 17 Until I went into the sanctuaries of the gods and understood what was destined to become of them. |
18 Verumtamen in lubrico posuisti eos, deiecisti eos in ruinas. | 18 You place them on a slippery slope and drive them down into chaos. |
19 Quomodo facti sunt in desolationem! Subito defecerunt, perierunt prae horrore. | 19 How sudden their hideous destruction! They are swept away, annihilated by terror! |
20 Velut somnium evigilantis, Domine, surgens imaginem ipsorum contemnes. | 20 Like a dream upon waking, Lord, when you awake, you dismiss their image. |
21 Quia exacerbatum est cor meum, et renes mei compuncti sunt; | 21 My heart grew embittered, my affections dried up, |
22 et ego insipiens factus sum et nescivi: ut iumentum factus sum apud te. | 22 I was stupid and uncomprehending, a clumsy animal in your presence. |
23 Ego autem semper tecum; tenuisti manum dexteram meam. | 23 Even so, I stayed in your presence, you grasped me by the right hand; |
24 In consilio tuo deduces me et postea cum gloria suscipies me. | 24 you will guide me with advice, and wil draw me in the wake of your glory. |
25 Quis enim mihi est in caelo? Et tecum nihil volui super terram. | 25 Who else is there for me in heaven? And, with you, I lack nothing on earth. |
26 Defecit caro mea et cor meum; Deus cordis mei, et pars mea Deus in aeternum. | 26 My heart and my flesh are pining away: my heart's rock, my portion, God for ever! |
27 Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt; perdidisti omnes, qui fornicantur abs te. | 27 Truly, those who abandon you will perish; you destroy those who adulterously desert you, |
28 Mihi autem adhaerere Deo bonum est, ponere in Domino Deo spem meam, ut annuntiem omnes operationes tuas in portis filiae Sion. | 28 whereas my happiness is to be near God. I have made the Lord Yahweh my refuge, to tel of al yourworks. |