Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
NOVA VULGATABIBBIA CEI 2008
1 Psalmus. Asaph.
Quam bonus rectis est Deus,
Deus his, qui mundo sunt corde!
1 Salmo. Di Asaf.Quanto è buono Dio con gli uomini retti,Dio con i puri di cuore!
2 Mei autem paene moti sunt pedes,
paene effusi sunt gressus mei,
2 Ma io per poco non inciampavo,quasi vacillavano i miei passi,
3 quia zelavi super gloriantes,
pacem peccatorum videns.
3 perché ho invidiato i prepotenti,vedendo il successo dei malvagi.
4 Quia non sunt eis impedimenta,
sanus et pinguis est venter eorum.
4 Fino alla morte infatti non hanno sofferenzee ben pasciuto è il loro ventre.
5 In labore mortalium non sunt
et cum hominibus non flagellantur.
5 Non si trovano mai nell’affanno dei mortalie non sono colpiti come gli altri uomini.
6 Ideo quasi torques est eis superbia,
et tamquam indumentum operuit eos violentia.
6 Dell’orgoglio si fanno una collanae indossano come abito la violenza.
7 Prodit quasi ex adipe iniquitas eorum,
erumpunt cogitationes cordis.
7 I loro occhi sporgono dal grasso,dal loro cuore escono follie.
8 Subsannaverunt et locuti sunt nequitiam,
iniquitatem ab excelso locuti sunt.
8 Scherniscono e parlano con malizia,parlano dall’alto con prepotenza.
9 Posuerunt in caelo os suum,
et lingua eorum transivit in terra.
9 Aprono la loro bocca fino al cieloe la loro lingua percorre la terra.
10 Ideo in alto sedent,
et aquae plenae non pervenient ad eos.
10 Perciò il loro popolo li seguee beve la loro acqua in abbondanza.
11 Et dixerunt: “ Quomodo scit Deus,
et si est scientia in Excelso? ”.
11 E dicono: «Dio, come può saperlo?L’Altissimo, come può conoscerlo?».
12 Ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo
multiplicaverunt divitias.
12 Ecco, così sono i malvagi:sempre al sicuro, ammassano ricchezze.
13 Et dixi: “ Ergo sine causa mundavi cor meum
et lavi in innocentia manus meas;
13 Invano dunque ho conservato puro il mio cuore,e ho lavato nell’innocenza le mie mani!
14 et fui flagellatus tota die,
et castigatio mea in matutinis ”.
14 Perché sono colpito tutto il giornoe fin dal mattino sono castigato?
15 Si dixissem: “ Loquar ut illi ”,
ecce generationem filiorum tuorum prodidissem.
15 Se avessi detto: «Parlerò come loro»,avrei tradito la generazione dei tuoi figli.
16 Et cogitabam, ut cognoscerem hoc;
labor erat in oculis meis,
16 Riflettevo per comprendere questoma fu una fatica ai miei occhi,
17 donec intravi in sanctuarium Dei
et intellexi novissima eorum.
17 finché non entrai nel santuario di Dioe compresi quale sarà la loro fine.
18 Verumtamen in lubrico posuisti eos,
deiecisti eos in ruinas.
18 Ecco, li poni in luoghi scivolosi,li fai cadere in rovina.
19 Quomodo facti sunt in desolationem!
Subito defecerunt, perierunt prae horrore.
19 Sono distrutti in un istante!Sono finiti, consumati dai terrori!
20 Velut somnium evigilantis, Domine,
surgens imaginem ipsorum contemnes.
20 Come un sogno al risveglio, Signore,così, quando sorgi, fai svanire la loro immagine.
21 Quia exacerbatum est cor meum,
et renes mei compuncti sunt;
21 Quando era amareggiato il mio cuoree i miei reni trafitti dal dolore,
22 et ego insipiens factus sum et nescivi:
ut iumentum factus sum apud te.
22 io ero insensato e non capivo,stavo davanti a te come una bestia.
23 Ego autem semper tecum;
tenuisti manum dexteram meam.
23 Ma io sono sempre con te:tu mi hai preso per la mano destra.
24 In consilio tuo deduces me
et postea cum gloria suscipies me.
24 Mi guiderai secondo i tuoi disegnie poi mi accoglierai nella gloria.
25 Quis enim mihi est in caelo?
Et tecum nihil volui super terram.
25 Chi avrò per me nel cielo?Con te non desidero nulla sulla terra.
26 Defecit caro mea et cor meum;
Deus cordis mei, et pars mea Deus in aeternum.
26 Vengono meno la mia carne e il mio cuore;ma Dio è roccia del mio cuore,mia parte per sempre.
27 Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt;
perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
27 Ecco, si perderà chi da te si allontana;tu distruggi chiunque ti è infedele.
28 Mihi autem adhaerere Deo bonum est,
ponere in Domino Deo spem meam,
ut annuntiem omnes operationes tuas
in portis filiae Sion.
28 Per me, il mio bene è stare vicino a Dio;nel Signore Dio ho posto il mio rifugio,per narrare tutte le tue opere.