Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
NOVA VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 Psalmus. Asaph.
Quam bonus rectis est Deus,
Deus his, qui mundo sunt corde!
1 מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב
2 Mei autem paene moti sunt pedes,
paene effusi sunt gressus mei,
2 ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי
3 quia zelavi super gloriantes,
pacem peccatorum videns.
3 כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה
4 Quia non sunt eis impedimenta,
sanus et pinguis est venter eorum.
4 כי אין חרצבות למותם ובריא אולם
5 In labore mortalium non sunt
et cum hominibus non flagellantur.
5 בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו
6 Ideo quasi torques est eis superbia,
et tamquam indumentum operuit eos violentia.
6 לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו
7 Prodit quasi ex adipe iniquitas eorum,
erumpunt cogitationes cordis.
7 יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב
8 Subsannaverunt et locuti sunt nequitiam,
iniquitatem ab excelso locuti sunt.
8 ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו
9 Posuerunt in caelo os suum,
et lingua eorum transivit in terra.
9 שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ
10 Ideo in alto sedent,
et aquae plenae non pervenient ad eos.
10 לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו
11 Et dixerunt: “ Quomodo scit Deus,
et si est scientia in Excelso? ”.
11 ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון
12 Ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo
multiplicaverunt divitias.
12 הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל
13 Et dixi: “ Ergo sine causa mundavi cor meum
et lavi in innocentia manus meas;
13 אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי
14 et fui flagellatus tota die,
et castigatio mea in matutinis ”.
14 ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים
15 Si dixissem: “ Loquar ut illi ”,
ecce generationem filiorum tuorum prodidissem.
15 אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי
16 Et cogitabam, ut cognoscerem hoc;
labor erat in oculis meis,
16 ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני
17 donec intravi in sanctuarium Dei
et intellexi novissima eorum.
17 עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם
18 Verumtamen in lubrico posuisti eos,
deiecisti eos in ruinas.
18 אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות
19 Quomodo facti sunt in desolationem!
Subito defecerunt, perierunt prae horrore.
19 איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות
20 Velut somnium evigilantis, Domine,
surgens imaginem ipsorum contemnes.
20 כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה
21 Quia exacerbatum est cor meum,
et renes mei compuncti sunt;
21 כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן
22 et ego insipiens factus sum et nescivi:
ut iumentum factus sum apud te.
22 ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך
23 Ego autem semper tecum;
tenuisti manum dexteram meam.
23 ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני
24 In consilio tuo deduces me
et postea cum gloria suscipies me.
24 בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני
25 Quis enim mihi est in caelo?
Et tecum nihil volui super terram.
25 מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ
26 Defecit caro mea et cor meum;
Deus cordis mei, et pars mea Deus in aeternum.
26 כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם
27 Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt;
perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
27 כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך
28 Mihi autem adhaerere Deo bonum est,
ponere in Domino Deo spem meam,
ut annuntiem omnes operationes tuas
in portis filiae Sion.
28 ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך