Salmi 73
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Psalmus. Asaph. Quam bonus rectis est Deus, Deus his, qui mundo sunt corde! | 1 מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב |
2 Mei autem paene moti sunt pedes, paene effusi sunt gressus mei, | 2 ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי |
3 quia zelavi super gloriantes, pacem peccatorum videns. | 3 כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה |
4 Quia non sunt eis impedimenta, sanus et pinguis est venter eorum. | 4 כי אין חרצבות למותם ובריא אולם |
5 In labore mortalium non sunt et cum hominibus non flagellantur. | 5 בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו |
6 Ideo quasi torques est eis superbia, et tamquam indumentum operuit eos violentia. | 6 לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו |
7 Prodit quasi ex adipe iniquitas eorum, erumpunt cogitationes cordis. | 7 יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב |
8 Subsannaverunt et locuti sunt nequitiam, iniquitatem ab excelso locuti sunt. | 8 ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו |
9 Posuerunt in caelo os suum, et lingua eorum transivit in terra. | 9 שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ |
10 Ideo in alto sedent, et aquae plenae non pervenient ad eos. | 10 לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו |
11 Et dixerunt: “ Quomodo scit Deus, et si est scientia in Excelso? ”. | 11 ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון |
12 Ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo multiplicaverunt divitias. | 12 הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל |
13 Et dixi: “ Ergo sine causa mundavi cor meum et lavi in innocentia manus meas; | 13 אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי |
14 et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis ”. | 14 ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים |
15 Si dixissem: “ Loquar ut illi ”, ecce generationem filiorum tuorum prodidissem. | 15 אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי |
16 Et cogitabam, ut cognoscerem hoc; labor erat in oculis meis, | 16 ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני |
17 donec intravi in sanctuarium Dei et intellexi novissima eorum. | 17 עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם |
18 Verumtamen in lubrico posuisti eos, deiecisti eos in ruinas. | 18 אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות |
19 Quomodo facti sunt in desolationem! Subito defecerunt, perierunt prae horrore. | 19 איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות |
20 Velut somnium evigilantis, Domine, surgens imaginem ipsorum contemnes. | 20 כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה |
21 Quia exacerbatum est cor meum, et renes mei compuncti sunt; | 21 כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן |
22 et ego insipiens factus sum et nescivi: ut iumentum factus sum apud te. | 22 ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך |
23 Ego autem semper tecum; tenuisti manum dexteram meam. | 23 ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני |
24 In consilio tuo deduces me et postea cum gloria suscipies me. | 24 בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני |
25 Quis enim mihi est in caelo? Et tecum nihil volui super terram. | 25 מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ |
26 Defecit caro mea et cor meum; Deus cordis mei, et pars mea Deus in aeternum. | 26 כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם |
27 Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt; perdidisti omnes, qui fornicantur abs te. | 27 כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך |
28 Mihi autem adhaerere Deo bonum est, ponere in Domino Deo spem meam, ut annuntiem omnes operationes tuas in portis filiae Sion. | 28 ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך |