Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 68


font
NOVA VULGATANEW JERUSALEM
1 Magistro chori. David. Psalmus. Canticum.
1 [For the choirmaster Of David Psalm Song] Let God arise, let his enemies scatter, let his opponentsflee before him.
2 Exsurgit Deus, et dissipantur inimici eius;
et fugiunt, qui oderunt eum, a facie eius.
2 You disperse them like smoke; as wax melts in the presence of a fire, so the wicked melt at thepresence of God.
3 Sicut dissipatur fumus, tu dissipas;
sicut fluit cera a facie ignis,
sic pereunt peccatores a facie Dei.
3 The upright rejoice in the presence of God, delighted and crying out for joy.
4 Et iusti laetentur et exsultent in conspectu Dei
et delectentur in laetitia.
4 Sing to God, play music to his name, build a road for the Rider of the Clouds, rejoice in Yahweh,dance before him.
5 Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius;
iter facite ei, qui fertur super nubes:
Dominus nomen illi.
Iubilate in conspectu eius;
5 Father of orphans, defender of widows, such is God in his holy dwel ing.
6 pater orphanorum et iudex viduarum,
Deus in habitaculo sancto suo.
6 God gives the lonely a home to live in, leads prisoners out into prosperity, but rebels must live in thebare wastelands.
7 Deus, qui inhabitare facit desolatos in domo,
qui educit vinctos in prosperitatem;
verumtamen rebelles habitabunt in arida terra. -
7 God, when you set out at the head of your people, when you strode over the desert,
8 Deus, cum egredereris in conspectu populi tui,
cum pertransires in deserto,
8 the earth rocked,Pause the heavens pelted down rain at the presence of God, at the presence of God,the God of Israel.
9 terra mota est, etiam caeli distillaverunt
a facie Dei Sinai, a facie Dei Israel.
9 God, you rained down a shower of blessings, when your heritage was weary you gave it strength.
10 Pluviam voluntariam effundebas, Deus;
hereditatem tuam infirmatam, tu refecisti eam.
10 Your family found a home, which you in your generosity provided for the humble.
11 Animalia tua habitabant in ea,
parasti in bonitate tua pauperi, Deus.
11 The Lord gave a command, the good news of a countless army.
12 Dominus dat verbum;
virgines annuntiantes bona sunt agmen ingens:
12 The chieftains of the army are in flight, in flight, and the fair one at home is sharing out the spoils.
13 “ Reges exercituum fugiunt, fugiunt,
et species domus dividit spolia.
13 While you are at ease in the sheepfolds, the wings of the Dove are being covered with silver, and herfeathers with a sheen of green gold;
14 Et vos dormitis inter medias caulas:
alae columbae nitent argento,
et pennae eius pallore auri.
14 when Shaddai scatters the chieftains, through her it snows on the Dark Mountain.
15 Dum dispergit Omnipotens reges super eam,
nive dealbatur Selmon ”.
15 A mountain of God, the mountain of Bashan! a haughty mountain, the mountain of Bashan!
16 Mons Dei mons Basan,
mons cacuminum mons Basan.
16 Why be envious, haughty mountains, of the mountain God has chosen for his dwel ing? There Godwil dwell for ever.
17 Ut quid invidetis, montes cacuminum,
monti, in quo beneplacitum est Deo inhabitare?
Etenim Dominus habitabit in finem.
17 The chariots of God are thousand upon thousand; God has come from Sinai to the sanctuary.
18 Currus Dei decem milia milium:
Dominus venit de Sinai in sancta.
18 You have climbed the heights, taken captives, you have taken men as tribute, even rebels thatYahweh God might have a dwelling-place.
19 Ascendisti in altum, captivam duxisti captivitatem;
accepisti in donum homines,
ut etiam rebelles habitent apud Dominum Deum.
19 Blessed be the Lord day after day, he carries us along, God our Saviour.Pause
20 Benedictus Dominus die cotidie;
portabit nos Deus salutarium nostrorum.
20 This God of ours is a God who saves; from Lord Yahweh comes escape from death;
21 Deus noster, Deus ad salvandum;
et Domini, Domini exitus mortis.
21 but God smashes the head of his enemies, the long-haired skul of the prowling criminal.
22 Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum,
verticem capillatum perambulantium in delictis suis.
22 The Lord has said, 'I wil bring them back from Bashan, I wil bring them back from the depths of thesea,
23 Dixit Dominus: “ Ex Basan reducam,
reducam de profundo maris,
23 so that you may bathe your feet in blood, and the tongues of your dogs feast on your enemies.'
24 ut intingatur pes tuus in sanguine,
lingua canum tuorum ex inimicis portionem inveniat ”.
24 Your processions, God, are for all to see, the processions of my God, of my king, to the sanctuary;
25 Viderunt ingressus tuos, Deus,
ingressus Dei mei, regis mei in sancta.
25 singers ahead, musicians behind, in the middle come girls, beating their drums.
26 Praecedunt cantores, postremi veniunt psallentes.
in medio iuvenculae tympanistriae.
26 In choirs they bless God, Yahweh, since the foundation of Israel.
27 “ In ecclesiis benedicite Deo,
Domino, vos de fontibus Israel ”.
27 Benjamin was there, the youngest in front, the princes of Judah in bright-coloured robes, the princesof Zebulun, the princes of Naphtali.
28 Ibi Beniamin adulescentulus ducens eos,
principes Iudae cum turma sua,
principes Zabulon, principes
Nephthali.
28 Take command, my God, as befits your power, the power, God, which you have wielded for us,
29 Manda, Deus, virtuti tuae;
confirma hoc, Deus, quod operatus es in nobis.
29 from your temple high above Jerusalem. Kings wil come to you bearing tribute.
30 A templo tuo in Ierusalem
tibi afferent reges munera.
30 Rebuke the Beast of the Reeds, that herd of bul s, that people of calves, who bow down with ingotsof silver. Scatter the people who delight in war.
31 Increpa feram arundinis,
congregationem taurorum in vitulis populorum:
prosternant se cum laminis argenti.
Dissipa gentes, quae bella volunt.
31 From Egypt nobles wil come, Ethiopia wil stretch out its hands to God.
32 Venient optimates ex Aegypto,
Aethiopia praeveniet manus suas Deo.
32 Kingdoms of the earth, sing to God, play for
33 Regna terrae, cantate Deo,
psallite Domino, psallite Deo,
33 the Rider of the Heavens, the primeval heavens.Pause There he speaks, with a voice of power!
34 qui fertur super caelum caeli ad orientem;
ecce dabit vocem suam, vocem virtutis.
34 Acknowledge the power of God. Over Israel his splendour, in the clouds his power.
35 Tribuite virtutem Deo.
Super Israel magnificentia eius,
et virtus eius in nubibus.
35 Awesome is God in his sanctuary. He, the God of Israel, gives strength and power to his people.Blessed be God.
36 Mirabilis, Deus, de sanctuario tuo!
Deus Israel ipse tribuet virtutem et fortitudinem plebi suae.
Benedictus Deus!