Salmi 22
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Magistro chori. Ad modum cantici " Cerva diluculo ". Psalmus.David. | 1 למנצח על אילת השחר מזמור לדוד אלי אלי למה עזבתני רחוק מישועתי דברי שאגתי |
2 Deus, Deus meus, quare me dereliquisti? Longe a salute mea verba rugitus mei. | 2 אלהי אקרא יומם ולא תענה ולילה ולא דומיה לי |
3 Deus meus, clamo per diem, et non exaudis, et nocte, et non est requies mihi. | 3 ואתה קדוש יושב תהלות ישראל |
4 Tu autem sanctus es, qui habitas in laudibus Israel. | 4 בך בטחו אבתינו בטחו ותפלטמו |
5 In te speraverunt patres nostri, speraverunt, et liberasti eos; | 5 אליך זעקו ונמלטו בך בטחו ולא בושו |
6 ad te clamaverunt et salvi facti sunt, in te speraverunt et non sunt confusi. | 6 ואנכי תולעת ולא איש חרפת אדם ובזוי עם |
7 Ego autem sum vermis et non homo, opprobrium hominum et abiectio plebis. | 7 כל ראי ילעגו לי יפטירו בשפה יניעו ראש |
8 Omnes videntes me deriserunt me; torquentes labia moverunt caput: | 8 גל אל יהוה יפלטהו יצילהו כי חפץ בו |
9 “ Speravit in Domino: eripiat eum, salvum faciat eum, quoniam vult eum ”. | 9 כי אתה גחי מבטן מבטיחי על שדי אמי |
10 Quoniam tu es qui extraxisti me de ventre, spes mea ad ubera matris meae. | 10 עליך השלכתי מרחם מבטן אמי אלי אתה |
11 In te proiectus sum ex utero, de ventre matris meae Deus meus es tu. | 11 אל תרחק ממני כי צרה קרובה כי אין עוזר |
12 Ne longe fias a me, quoniam tribulatio proxima est, quoniam non est qui adiuvet. | 12 סבבוני פרים רבים אבירי בשן כתרוני |
13 Circumdederunt me vituli multi, tauri Basan obsederunt me. | 13 פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג |
14 Aperuerunt super me os suum sicut leo rapiens et rugiens. | 14 כמים נשפכתי והתפרדו כל עצמותי היה לבי כדונג נמס בתוך מעי |
15 Sicut aqua effusus sum, et dissoluta sunt omnia ossa mea. Factum est cor meum tamquam cera liquescens in medio ventris mei. | 15 יבש כחרש כחי ולשוני מדבק מלקוחי ולעפר מות תשפתני |
16 Aruit tamquam testa palatum meum, et lingua mea adhaesit faucibus meis, et in pulverem mortis deduxisti me. | 16 כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארי ידי ורגלי |
17 Quoniam circumdederunt me canes multi, concilium malignantium obsedit me. Foderunt manus meas et pedes meos, | 17 אספר כל עצמותי המה יביטו יראו בי |
18 et dinumeravi omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me; | 18 יחלקו בגדי להם ועל לבושי יפילו גורל |
19 diviserunt sibi vestimenta mea et super vestem meam miserunt sortem. | 19 ואתה יהוה אל תרחק אילותי לעזרתי חושה |
20 Tu autem, Domine, ne elongaveris; fortitudo mea, ad adiuvandum me festina. | 20 הצילה מחרב נפשי מיד כלב יחידתי |
21 Erue a framea animam meam et de manu canis unicam meam. | 21 הושיעני מפי אריה ומקרני רמים עניתני |
22 Salva me ex ore leonis et a cornibus unicornium humilitatem meam. | 22 אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך |
23 Narrabo nomen tuum fratribus meis, in medio ecclesiae laudabo te. | 23 יראי יהוה הללוהו כל זרע יעקב כבדוהו וגורו ממנו כל זרע ישראל |
24 Qui timetis Dominum, laudate eum; universum semen Iacob, glorificate eum. Metuat eum omne semen Israel, | 24 כי לא בזה ולא שקץ ענות עני ולא הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו שמע |
25 quoniam non sprevit neque despexit afflictionem pauperis nec avertit faciem suam ab eo et, cum clamaret ad eum, exaudivit. | 25 מאתך תהלתי בקהל רב נדרי אשלם נגד יראיו |
26 Apud te laus mea in ecclesia magna; vota mea reddam in conspectu timentiumeum. | 26 יאכלו ענוים וישבעו יהללו יהוה דרשיו יחי לבבכם לעד |
27 Edent pauperes et saturabuntur; et laudabunt Dominum, qui requirunt eum: “ Vivant corda eorum in saeculum saeculi! ”. | 27 יזכרו וישבו אל יהוה כל אפסי ארץ וישתחוו לפניך כל משפחות גוים |
28 Reminiscentur et convertentur ad Dominum universi fines terrae, et adorabunt in conspectu eius universae familiae gentium. | 28 כי ליהוה המלוכה ומשל בגוים |
29 Quoniam Domini est regnum, et ipse dominabitur gentium. | 29 אכלו וישתחוו כל דשני ארץ לפניו יכרעו כל יורדי עפר ונפשו לא חיה |
30 Ipsum solum adorabunt omnes, qui dormiunt in terra; in conspectu eius procident omnes, qui descendunt in pulverem. Anima autem mea illi vivet, | 30 זרע יעבדנו יספר לאדני לדור |
31 et semen meum serviet ipsi. Narrabitur de Domino generationi venturae; | 31 יבאו ויגידו צדקתו לעם נולד כי עשה |
32 et annuntiabunt iustitiam eius populo, qui nascetur: “ Haec fecit Dominus! ”. |