Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 72


font
BIBBIA CEI 2008VULGATA
1 Di Salomone.O Dio, affida al re il tuo diritto,al figlio di re la tua giustizia;
1 Psalmus Asaph. Quam bonus Israël Deus,
his qui recto sunt corde !
2 egli giudichi il tuo popolo secondo giustiziae i tuoi poveri secondo il diritto.
2 Mei autem pene moti sunt pedes,
pene effusi sunt gressus mei :
3 Le montagne portino pace al popoloe le colline giustizia.
3 quia zelavi super iniquos,
pacem peccatorum videns.
4 Ai poveri del popolo renda giustizia,salvi i figli del miseroe abbatta l’oppressore.
4 Quia non est respectus morti eorum,
et firmamentum in plaga eorum.
5 Ti faccia durare quanto il sole,come la luna, di generazione in generazione.
5 In labore hominum non sunt,
et cum hominibus non flagellabuntur.
6 Scenda come pioggia sull’erba,come acqua che irrora la terra.
6 Ideo tenuit eos superbia ;
operti sunt iniquitate et impietate sua.
7 Nei suoi giorni fiorisca il giustoe abbondi la pace,finché non si spenga la luna.
7 Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum ;
transierunt in affectum cordis.
8 E dòmini da mare a mare,dal fiume sino ai confini della terra.
8 Cogitaverunt et locuti sunt nequitiam ;
iniquitatem in excelso locuti sunt.
9 A lui si pieghino le tribù del deserto,mordano la polvere i suoi nemici.
9 Posuerunt in cælum os suum,
et lingua eorum transivit in terra.
10 I re di Tarsis e delle isole portino tributi,i re di Saba e di Seba offrano doni.
10 Ideo convertetur populus meus hic,
et dies pleni invenientur in eis.
11 Tutti i re si prostrino a lui,lo servano tutte le genti.
11 Et dixerunt : Quomodo scit Deus,
et si est scientia in excelso ?
12 Perché egli libererà il misero che invocae il povero che non trova aiuto.
12 Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo
obtinuerunt divitias.
13 Abbia pietà del debole e del miseroe salvi la vita dei miseri.
13 Et dixi : Ergo sine causa justificavi cor meum,
et lavi inter innocentes manus meas,
14 Li riscatti dalla violenza e dal sopruso,sia prezioso ai suoi occhi il loro sangue.
14 et fui flagellatus tota die,
et castigatio mea in matutinis.
15 Viva e gli sia dato oro di Arabia,si preghi sempre per lui,sia benedetto ogni giorno.
15 Si dicebam : Narrabo sic ;
ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
16 Abbondi il frumento nel paese,ondeggi sulle cime dei monti;il suo frutto fiorisca come il Libano,la sua messe come l’erba dei campi.
16 Existimabam ut cognoscerem hoc ;
labor est ante me :
17 Il suo nome duri in eterno,davanti al sole germogli il suo nome.In lui siano benedette tutte le stirpi della terrae tutte le genti lo dicano beato.
17 donec intrem in sanctuarium Dei,
et intelligam in novissimis eorum.
18 Benedetto il Signore, Dio d’Israele:egli solo compie meraviglie.
18 Verumtamen propter dolos posuisti eis ;
dejecisti eos dum allevarentur.
19 E benedetto il suo nome glorioso per sempre:della sua gloria sia piena tutta la terra.Amen, amen.
19 Quomodo facti sunt in desolationem ?
subito defecerunt : perierunt propter iniquitatem suam.
20 Qui finiscono le preghiere di Davide, figlio di Iesse.20 Velut somnium surgentium, Domine,
in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
21 Quia inflammatum est cor meum,
et renes mei commutati sunt ;
22 et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi :
23 ut jumentum factus sum apud te,
et ego semper tecum.
24 Tenuisti manum dexteram meam,
et in voluntate tua deduxisti me,
et cum gloria suscepisti me.
25 Quid enim mihi est in cælo ?
et a te quid volui super terram ?
26 Defecit caro mea et cor meum ;
Deus cordis mei, et pars mea, Deus in æternum.
27 Quia ecce qui elongant se a te peribunt ;
perdidisti omnes qui fornicantur abs te.
28 Mihi autem adhærere Deo bonum est ;
ponere in Domino Deo spem meam :
ut annuntiem omnes prædicationes tuas
in portis filiæ Sion.