Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 25


font
BIBBIA CEI 2008SAGRADA BIBLIA
1 Di Davide.(Alef) A te, Signore, innalzo l’anima mia,
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 (Bet) mio Dio, in te confido:che io non resti deluso!Non trionfino su di me i miei nemici!
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 (Ghimel) Chiunque in te spera non resti deluso;sia deluso chi tradisce senza motivo.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 (Dalet) Fammi conoscere, Signore, le tue vie,insegnami i tuoi sentieri.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 (He) Guidami nella tua fedeltà e istruiscimi,perché sei tu il Dio della mia salvezza;(Vau) io spero in te tutto il giorno.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 (Zain) Ricòrdati, Signore, della tua misericordiae del tuo amore, che è da sempre.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 (Het) I peccati della mia giovinezzae le mie ribellioni, non li ricordare:ricòrdati di me nella tua misericordia,per la tua bontà, Signore.
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 (Tet) Buono e retto è il Signore,indica ai peccatori la via giusta;
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 (Iod) guida i poveri secondo giustizia,insegna ai poveri la sua via.
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 (Caf) Tutti i sentieri del Signore sono amore e fedeltàper chi custodisce la sua alleanza e i suoi precetti.
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 (Lamed) Per il tuo nome, Signore,perdona la mia colpa, anche se è grande.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 (Mem) C’è un uomo che teme il Signore?Gli indicherà la via da scegliere.
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 (Nun) Egli riposerà nel benessere,la sua discendenza possederà la terra.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 (Samec) Il Signore si confida con chi lo teme:gli fa conoscere la sua alleanza.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 (Ain) I miei occhi sono sempre rivolti al Signore,è lui che fa uscire dalla rete il mio piede.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 (Pe) Volgiti a me e abbi pietà,perché sono povero e solo.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 (Sade) Allarga il mio cuore angosciato,liberami dagli affanni.
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Vedi la mia povertà e la mia faticae perdona tutti i miei peccati.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 (Res) Guarda i miei nemici: sono molti,e mi detestano con odio violento.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 (Sin) Proteggimi, portami in salvo;che io non resti deluso,perché in te mi sono rifugiato.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 (Tau) Mi proteggano integrità e rettitudine,perché in te ho sperato.
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 O Dio, libera Israeleda tutte le sue angosce.22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.