Salmi 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Di Davide.(Alef) A te, Signore, innalzo l’anima mia, | 1 David. ALEPH. Ad te, Domine, levavi animam meam, |
2 (Bet) mio Dio, in te confido:che io non resti deluso!Non trionfino su di me i miei nemici! | 2 BETH. Deus meus, in te confido; non erubescam. Neque exsultent super me inimici mei, |
3 (Ghimel) Chiunque in te spera non resti deluso;sia deluso chi tradisce senza motivo. | 3 GHIMEL. etenim universi, qui sustinent te, non confundentur. Confundantur infideliter agentes propter vanitatem. |
4 (Dalet) Fammi conoscere, Signore, le tue vie,insegnami i tuoi sentieri. | 4 DALETH. Vias tuas, Domine, demonstra mihi et semitas tuas edoce me. |
5 (He) Guidami nella tua fedeltà e istruiscimi,perché sei tu il Dio della mia salvezza;(Vau) io spero in te tutto il giorno. | 5 HE. Dirige me in veritate tua et doce me, quia tu es Deus salutis meae, VAU. et te sustinui tota die. |
6 (Zain) Ricòrdati, Signore, della tua misericordiae del tuo amore, che è da sempre. | 6 ZAIN. Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum, quoniam a saeculo sunt. |
7 (Het) I peccati della mia giovinezzae le mie ribellioni, non li ricordare:ricòrdati di me nella tua misericordia,per la tua bontà, Signore. | 7 HETH. Peccata iuventutis meae et delicta mea ne memineris; secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine. |
8 (Tet) Buono e retto è il Signore,indica ai peccatori la via giusta; | 8 TETH. Dulcis et rectus Dominus, propter hoc peccatores viam docebit; |
9 (Iod) guida i poveri secondo giustizia,insegna ai poveri la sua via. | 9 IOD. diriget mansuetos in iudicio, docebit mites vias suas. |
10 (Caf) Tutti i sentieri del Signore sono amore e fedeltàper chi custodisce la sua alleanza e i suoi precetti. | 10 CAPH. Universae viae Domini misericordia et veritas custodientibus testamentum eius et testimonia eius. |
11 (Lamed) Per il tuo nome, Signore,perdona la mia colpa, anche se è grande. | 11 LAMED. Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo: multum est enim. |
12 (Mem) C’è un uomo che teme il Signore?Gli indicherà la via da scegliere. | 12 MEM. Quis est homo, qui timet Dominum? Docebit eum viam, quam eligat. |
13 (Nun) Egli riposerà nel benessere,la sua discendenza possederà la terra. | 13 NUN. Anima eius in bonis demorabitur, et semen eius hereditabit terram. |
14 (Samec) Il Signore si confida con chi lo teme:gli fa conoscere la sua alleanza. | 14 SAMECH. Familiariter aget Dominus cum timentibus eum, ut testamentum suum manifestet illis. |
15 (Ain) I miei occhi sono sempre rivolti al Signore,è lui che fa uscire dalla rete il mio piede. | 15 AIN. Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos. |
16 (Pe) Volgiti a me e abbi pietà,perché sono povero e solo. | 16 PHE. Respice in me et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego. |
17 (Sade) Allarga il mio cuore angosciato,liberami dagli affanni. | 17 SADE. Dilata angustias cordis mei et de necessitatibus meis erue me. |
18 Vedi la mia povertà e la mia faticae perdona tutti i miei peccati. | 18 Vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea. |
19 (Res) Guarda i miei nemici: sono molti,e mi detestano con odio violento. | 19 RES. Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt et odio crudeli oderunt me. |
20 (Sin) Proteggimi, portami in salvo;che io non resti deluso,perché in te mi sono rifugiato. | 20 SIN. Custodi animam meam et erue me; non erubescam, quoniam speravi in te. |
21 (Tau) Mi proteggano integrità e rettitudine,perché in te ho sperato. | 21 TAU. Innocentia et aequitas custodiant me, quia sustinui te. |
22 O Dio, libera Israeleda tutte le sue angosce. | 22 PHE. Libera, Deus, Israel ex omnibus tribulationibus suis. |