Salmi 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum Iduthun. Psalmus. David. | 1 [Für den Chormeister. Nach Jedutun. Ein Psalm Davids.] |
2 In Deo tantum quiesce, anima mea, ab ipso enim salutare meum. | 2 Bei Gott allein kommt meine Seele zur Ruhe, von ihm kommt mir Hilfe. |
3 Verumtamen ipse refugium meum et salutare meum, praesidium meum; non movebor amplius. | 3 Nur er ist mein Fels, meine Hilfe, meine Burg; darum werde ich nicht wanken. |
4 Quousque irruitis in hominem, contunditis universi vos tamquam parietem inclinatum et maceriam depulsam? | 4 Wie lange rennt ihr an gegen einen Einzigen, stürmt alle heran wie gegen eine fallende Wand, wie gegen eine Mauer, die einstürzt? |
5 Verumtamen de excelso suo cogitaverunt depellere; delectabantur mendacio. Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant. | 5 Ja, sie planen, ihn von seiner Höhe zu stürzen; Lügen ist ihre Lust. Sie segnen mit ihrem Mund, doch in ihrem Herzen fluchen sie. [Sela] |
6 In Deo tantum quiesce, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea. | 6 Bei Gott allein kommt meine Seele zur Ruhe; denn von ihm kommt meine Hoffnung. |
7 Verumtamen ipse Deus meus et salutare meum, praesidium meum; non movebor. | 7 Nur er ist mein Fels, meine Hilfe, meine Burg; darum werde ich nicht wanken. |
8 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus fortitudinis meae, et refugium meumin Deo est. | 8 Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre; Gott ist mein schützender Fels, meine Zuflucht. |
9 Sperate in eo, omnis congregatio populi, effundite coram illo corda vestra; Deus refugium nobis. | 9 Vertrau ihm, Volk (Gottes), zu jeder Zeit! Schüttet euer Herz vor ihm aus! Denn Gott ist unsere Zuflucht. [Sela] |
10 Verumtamen vanitas filii Adam, mendacium filii hominum. In stateram si conscendant, super fumum leves sunt omnes. | 10 Nur ein Hauch sind die Menschen, die Leute nur Lug und Trug. Auf der Waage schnellen sie empor, leichter als ein Hauch sind sie alle. |
11 Nolite sperare in violentia et in rapina nolite decipi; divitiae si affluant, nolite cor apponere. | 11 Vertraut nicht auf Gewalt, verlasst euch nicht auf Raub! Wenn der Reichtum auch wächst, so verliert doch nicht euer Herz an ihn! |
12 Semel locutus est Deus, duo haec audivi: quia potestas Deo est, | 12 Eines hat Gott gesagt, zweierlei habe ich gehört: Bei Gott ist die Macht; |
13 et tibi, Domine, misericordia; quia tu reddes unicuique iuxta opera sua. | 13 Herr, bei dir ist die Huld. Denn du wirst jedem vergelten, wie es seine Taten verdienen. |