SCRUTATIO

Domenica, 7 dicembre 2025 - Sant´ Ambrogio v. ( Letture di oggi)

Psalmi 62


font
NOVA VULGATABiblia Tysiąclecia
1 Magistro chori. Secundum Iduthun. Psalmus. David.
1 Kierownikowi chóru. Według Jedutuna. Psalm. Dawidowy.
2 In Deo tantum quiesce, anima mea,
ab ipso enim salutare meum.
2 Dusza moja spoczywa tylko w Bogu, od Niego przychodzi moje zbawienie.
3 Verumtamen ipse refugium meum et salutare meum,
praesidium meum; non movebor amplius.
3 On jedynie skałą i zbawieniem moim, twierdzą moją, więc się nie zachwieję.
4 Quousque irruitis in hominem, contunditis universi vos
tamquam parietem inclinatum et maceriam depulsam?
4 Dokądże będziecie napadać na człowieka i wszyscy go przewracać jak ścianę pochyloną, jak mur, co się wali?
5 Verumtamen de excelso suo cogitaverunt depellere;
delectabantur mendacio.
Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant.
5 Oni tylko knują podstępy i lubią zwodzić; kłamliwymi ustami swymi błogosławią, a przeklinają w sercu.
6 In Deo tantum quiesce, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea.
6 Spocznij jedynie w Bogu, duszo moja, bo od Niego pochodzi moja nadzieja.
7 Verumtamen ipse Deus meus et salutare meum,
praesidium meum; non movebor.
7 On jedynie skałą i zbawieniem moim, On jest twierdzą moją, więc się nie zachwieję.
8 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus fortitudinis meae, et refugium meumin Deo est.
8 W Bogu jest zbawienie moje i moja chwała, skała mojej mocy, w Bogu moja ucieczka.
9 Sperate in eo, omnis congregatio populi,
effundite coram illo corda vestra;
Deus refugium nobis.
9 W każdym czasie Jemu ufaj, narodzie! Przed Nim serca wasze wylejcie: Bóg jest dla nas ucieczką!
10 Verumtamen vanitas filii Adam,
mendacium filii hominum.
In stateram si conscendant,
super fumum leves sunt omnes.
10 Synowie ludzcy są tylko jak tchnienie, synowie mężów - kłamliwi; na wadze w górę się wznoszą: wszyscy razem są lżejsi niż tchnienie.
11 Nolite sperare in violentia
et in rapina nolite decipi;
divitiae si affluant, nolite cor apponere.
11 Nie pokładajcie ufności w przemocy ani się łudźcie na próżno rabunkiem; do bogactw, choćby rosły, serc nie przywiązujcie.
12 Semel locutus est Deus,
duo haec audivi:
quia potestas Deo est,
12 Bóg raz powiedział, dwa razy to słyszałem: Bóg jest potężny.
13 et tibi, Domine, misericordia;
quia tu reddes unicuique iuxta opera sua.
13 I Ty, Panie, jesteś łaskawy, bo Ty każdemu oddasz według jego czynów.