Salmi 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum Iduthun. Psalmus. David. | 1 Al maestro di coro. Su "Idutun". Salmo. Di Davide. |
2 In Deo tantum quiesce, anima mea, ab ipso enim salutare meum. | 2 Solo in Dio riposa l'anima mia, da lui proviene la mia salvezza. |
3 Verumtamen ipse refugium meum et salutare meum, praesidium meum; non movebor amplius. | 3 Solo lui è mia rupe e mia salvezza; è mia rocca di difesa: non vacillerò giammai! |
4 Quousque irruitis in hominem, contunditis universi vos tamquam parietem inclinatum et maceriam depulsam? | 4 Fino a quando vi accanite contro un uomo, per abbatterlo tutti insieme, quasi una parete inclinata, un muro pericolante? |
5 Verumtamen de excelso suo cogitaverunt depellere; delectabantur mendacio. Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant. | 5 In verità essi tramano di precipitarlo dall'alto; si compiacciono della menzogna: benedicendo con la bocca, maledicendo con il cuore. |
6 In Deo tantum quiesce, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea. | 6 Solo in Dio riposa l'anima mia, poiché da lui proviene la mia speranza. |
7 Verumtamen ipse Deus meus et salutare meum, praesidium meum; non movebor. | 7 Solo lui è mia rupe e mia salvezza, la mia rocca di difesa: non vacillerò mai. |
8 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus fortitudinis meae, et refugium meumin Deo est. | 8 In Dio sta la mia salvezza e la mia gloria; la mia rocca di difesa e il mio rifugio sono in Dio. |
9 Sperate in eo, omnis congregatio populi, effundite coram illo corda vestra; Deus refugium nobis. | 9 Confidate in lui in ogni tempo, o voi che siete suo popolo, al suo cospetto effondete il vostro cuore. Dio è un rifugio per noi! |
10 Verumtamen vanitas filii Adam, mendacium filii hominum. In stateram si conscendant, super fumum leves sunt omnes. | 10 Null'altro che un soffio sono i figli dell'uomo, null'altro che menzogna sono gli esseri mortali. Messi insieme sulla bilancia, sono più lievi di un soffio. |
11 Nolite sperare in violentia et in rapina nolite decipi; divitiae si affluant, nolite cor apponere. | 11 Nella violenza non confidate, e, quanto alla rapina, non fatevi illusioni. Neanche alle ricchezze, per quanto abbondanti, non attaccate il vostro cuore. |
12 Semel locutus est Deus, duo haec audivi: quia potestas Deo est, | 12 Una cosa Dio ha detto, due cose ho udito da lui: che cioè a Dio appartiene il potere, e a te, Signore, la misericordia. |
13 et tibi, Domine, misericordia; quia tu reddes unicuique iuxta opera sua. | 13 Sì, tu ripaghi ciascuno secondo le sue opere. |