Salmi 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". David. Miktam. Quando a Saul in cavernam fugit. | 1 (Per la fine. Non sterminare. Di David. A iscrizione di colonna). |
2 Miserere mei, Deus, miserere mei, quoniam in te confugit anima mea; et in umbra alarum tuarum confugiam, donec transeant insidiae. | 2 Se veramente avete in bocca la giustizia, giudicate rettamente, o figli degli uomini. |
3 Clamabo ad Deum Altissimum, Deum, qui benefecit mihi. | 3 Ma voi nel vostro cuore commettete l'iniquità, le vostre mani ordiscono ingiustizie sulla terra. |
4 Mittet de caelo et liberabit me; dabit in opprobrium conculcantes me. Mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam. | 4 Gli empi son traviati fin dalla nascita, fin dal seno materno son bugiardi. |
5 Anima mea recumbit in medio catulorum leonum devorantium filios hominum. Dentes eorum arma et sagittae, et lingua eorum gladius acutus. | 5 Schizzan veleno come serpenti, come aspide sordo che si tura le orecchie, |
6 Exaltare super caelos, Deus, super omnem terram gloria tua. | 6 Per non udire la voce dell'incantatore, del mago che sa l'arte d'incantare. |
7 Laqueum paraverunt pedibus meis, et incurvavit se anima mea; foderunt ante faciem meam foveam, et ipsi inciderunt in eam. | 7 Ma Dio stritolerà i loro denti nella loro bocca, il Signore spezzerà le mascelle dei leoni. |
8 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; | 8 Saran ridotti a niente, come acqua passata: tien teso il suo arco finché non sian ridotti all'impotenza. |
9 cantabo et psalmum dicam. Exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara, excitabo auroram. | 9 Spariranno come cera strutta; caduto sopra loro il fuoco, non vedranno più il sole. |
10 Confitebor tibi in populis, Domine, et psalmum dicam tibi in nationibus, | 10 Prima che le vostre spine abbian sentito i pruni, nel suo furore li ingoierà anche vivi. |
11 quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. | 11 Si rallegrerà il giusto nel vedere la vendetta, laverà le sue mani nel sangue del peccatore. |
12 Exaltare super caelos, Deus, super omnem terram gloria tua. | 12 E dirà l'uomo: « C'è dunque una ricompensa pel giusto, c'è un Dio che fa giustizia sulla terra! » |