Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 57


font
NOVA VULGATABIBBIA TINTORI
1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". David.
Miktam. Quando a Saul in cavernam fugit
.
1 (Per la fine. Non sterminare. Di David. A iscrizione di colonna).
2 Miserere mei, Deus, miserere mei,
quoniam in te confugit anima mea;
et in umbra alarum tuarum confugiam,
donec transeant insidiae.
2 Se veramente avete in bocca la giustizia, giudicate rettamente, o figli degli uomini.
3 Clamabo ad Deum Altissimum,
Deum, qui benefecit mihi.
3 Ma voi nel vostro cuore commettete l'iniquità, le vostre mani ordiscono ingiustizie sulla terra.
4 Mittet de caelo et liberabit me;
dabit in opprobrium conculcantes me.
Mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam.
4 Gli empi son traviati fin dalla nascita, fin dal seno materno son bugiardi.
5 Anima mea recumbit in medio catulorum leonum
devorantium filios hominum.
Dentes eorum arma et sagittae,
et lingua eorum gladius acutus.
5 Schizzan veleno come serpenti, come aspide sordo che si tura le orecchie,
6 Exaltare super caelos, Deus,
super omnem terram gloria tua.
6 Per non udire la voce dell'incantatore, del mago che sa l'arte d'incantare.
7 Laqueum paraverunt pedibus meis,
et incurvavit se anima mea;
foderunt ante faciem meam foveam,
et ipsi inciderunt in eam.
7 Ma Dio stritolerà i loro denti nella loro bocca, il Signore spezzerà le mascelle dei leoni.
8 Paratum cor meum, Deus,
paratum cor meum;
8 Saran ridotti a niente, come acqua passata: tien teso il suo arco finché non sian ridotti all'impotenza.
9 cantabo et psalmum dicam.
Exsurge, gloria mea;
exsurge, psalterium et cithara,
excitabo auroram.
9 Spariranno come cera strutta; caduto sopra loro il fuoco, non vedranno più il sole.
10 Confitebor tibi in populis, Domine,
et psalmum dicam tibi in nationibus,
10 Prima che le vostre spine abbian sentito i pruni, nel suo furore li ingoierà anche vivi.
11 quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua,
et usque ad nubes veritas tua.
11 Si rallegrerà il giusto nel vedere la vendetta, laverà le sue mani nel sangue del peccatore.
12 Exaltare super caelos, Deus,
super omnem terram gloria tua.
12 E dirà l'uomo: « C'è dunque una ricompensa pel giusto, c'è un Dio che fa giustizia sulla terra! »