Salmi 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". David. Miktam. Quando a Saul in cavernam fugit. | 1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title. |
2 Miserere mei, Deus, miserere mei, quoniam in te confugit anima mea; et in umbra alarum tuarum confugiam, donec transeant insidiae. | 2 If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men. |
3 Clamabo ad Deum Altissimum, Deum, qui benefecit mihi. | 3 For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth. |
4 Mittet de caelo et liberabit me; dabit in opprobrium conculcantes me. Mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam. | 4 Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods. |
5 Anima mea recumbit in medio catulorum leonum devorantium filios hominum. Dentes eorum arma et sagittae, et lingua eorum gladius acutus. | 5 Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears, |
6 Exaltare super caelos, Deus, super omnem terram gloria tua. | 6 who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely. |
7 Laqueum paraverunt pedibus meis, et incurvavit se anima mea; foderunt ante faciem meam foveam, et ipsi inciderunt in eam. | 7 God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions. |
8 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; | 8 They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened. |
9 cantabo et psalmum dicam. Exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara, excitabo auroram. | 9 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun. |
10 Confitebor tibi in populis, Domine, et psalmum dicam tibi in nationibus, | 10 Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage. |
11 quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. | 11 The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner. |
12 Exaltare super caelos, Deus, super omnem terram gloria tua. | 12 And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.” |