Salmi 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 ALLELUIA. Laudate Dominum, quoniam bonum est psallere Deo nostro, quoniam iucundum est celebrare laudem. | 1 Hallelujah! How good to celebrate our God in song; how sweet to give fitting praise. |
2 Aedificans Ierusalem Dominus, dispersos Israelis congregabit. | 2 The LORD rebuilds Jerusalem, gathers the dispersed of Israel, |
3 Qui sanat contritos corde et alligat plagas eorum; | 3 Heals the brokenhearted, binds up their wounds, |
4 qui numerat multitudinem stellarum et omnibus eis nomina vocat. | 4 Numbers all the stars, calls each of them by name. |
5 Magnus Dominus noster et magnus virtute, sapientiae eius non est numerus. | 5 Great is our Lord, vast in power, with wisdom beyond measure. |
6 Sustentat mansuetos Dominus, humilians autem peccatores usque ad terram. | 6 The LORD sustains the poor, but casts the wicked to the ground. |
7 Praecinite Domino in confessione, psallite Deo nostro in cithara. | 7 Sing to the LORD with thanksgiving; with the lyre celebrate our God, |
8 Qui operit caelum nubibus et parat terrae pluviam. Qui producit in montibus fenum et herbam servituti hominum. | 8 Who covers the heavens with clouds, provides rain for the earth, makes grass sprout on the mountains, |
9 Qui dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eum. | 9 Who gives animals their food and ravens what they cry for. |
10 Non in fortitudine equi delectatur, nec in tibiis viri beneplacitum est ei. | 10 God takes no delight in the strength of horses, no pleasure in the runner's stride. |
11 Beneplacitum est Domino super timentes eum et in eis, qui sperant super misericordia eius. | 11 Rather the LORD takes pleasure in the devout, those who await his faithful care. |
12 Lauda, Ierusalem, Dominum; collauda Deum tuum, Sion. | 12 Glorify the LORD, Jerusalem; Zion, offer praise to your God, |
13 Quoniam confortavit seras portarum tuarum, benedixit filiis tuis in te. | 13 Who has strengthened the bars of your gates, blessed your children within you, |
14 Qui ponit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat te. | 14 Brought peace to your borders, and filled you with finest wheat. |
15 Qui emittit eloquium suum terrae, velociter currit verbum eius. | 15 The LORD sends a command to earth; his word runs swiftly! |
16 Qui dat nivem sicut lanam, pruinam sicut cinerem spargit. | 16 Thus snow is spread like wool, frost is scattered like ash, |
17 Mittit crystallum suam sicut buccellas; ante faciem frigoris eius quis sustinebit? | 17 Hail is dispersed like crumbs; before such cold the waters freeze. |
18 Emittet verbum suum et liquefaciet ea, flabit spiritus eius, et fluent aquae. | 18 Again he sends his word and they melt; the wind is unleashed and the waters flow. |
19 Qui annuntiat verbum suum Iacob, iustitias et iudicia sua Israel. | 19 The LORD also proclaims his word to Jacob, decrees and laws to Israel. |
20 Non fecit taliter omni nationi et iudicia sua non manifestavit eis. ALLELUIA. | 20 God has not done this for other nations; of such laws they know nothing. Hallelujah! |