Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Salmi 145


font
NOVA VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Laudes. David.
ALEPH. Exaltabo te, Deus meus, rex,
et benedicam nomini tuo
in saeculum et in saeculum saeculi.
1 Praise. Of David. I will extol you, my God and king; I will bless your name forever.
2 BETH. Per singulos dies benedicam tibi
et laudabo nomen tuum
in saeculum et in saeculum saeculi.
2 Every day I will bless you; I will praise your name forever.
3 GHIMEL. Magnus Dominus et laudabilis nimis,
et magnitudinis eius non est investigatio.
3 Great is the LORD and worthy of high praise; God's grandeur is beyond understanding.
4 DALETH. Generatio generationi laudabit opera tua,
et potentiam tuam pronuntiabunt.
4 One generation praises your deeds to the next and proclaims your mighty works.
5 HE. Magnificentiam gloriae maiestatis tuae loquentur
et mirabilia tua enarrabunt.
5 They speak of the splendor of your majestic glory, tell of your wonderful deeds.
6 VAU. Et virtutem terribilium tuorum dicent
et magnitudinem tuam narrabunt.
6 They speak of your fearsome power and attest to your great deeds.
7 ZAIN. Memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt
et iustitia tua exsultabunt.
7 They publish the renown of your abounding goodness and joyfully sing of your justice.
8 HETH. Miserator et misericors Dominus,
longanimis et multae misericordiae.
8 The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in love.
9 TETH. Suavis Dominus universis,
et miserationes eius super omnia opera eius.
9 The LORD is good to all, compassionate to every creature.
10 IOD. Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua;
et sancti tui benedicant tibi.
10 All your works give you thanks, O LORD and your faithful bless you.
11 CAPH. Gloriam regni tui dicant
et potentiam tuam loquantur,
11 They speak of the glory of your reign and tell of your great works,
12 LAMED. ut notas faciant filiis hominum potentias tuas
et gloriam magnificentiae regni tui.
12 Making known to all your power, the glorious splendor of your rule.
13 MEM. Regnum tuum regnum omnium saeculorum,
et dominatio tua in omnem generationem et generationem.
NUN. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis
et sanctus in omnibus operibus suis.
13 Your reign is a reign for all ages, your dominion for all generations. The LORD is trustworthy in every word, and faithful in every work.
14 SAMECH. Allevat Dominus omnes, qui corruunt,
et erigit omnes depressos.
14 The LORD supports all who are falling and raises up all who are bowed down.
15 AIN. Oculi omnium in te sperant,
et tu das illis escam in tempore opportuno.
15 The eyes of all look hopefully to you; you give them their food in due season.
16 PHE. Aperis tu manum tuam
et imples omne animal in beneplacito.
16 You open wide your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 SADE. Iustus Dominus in omnibus viis suis
et sanctus in omnibus operibus suis.
17 You, LORD, are just in all your ways, faithful in all your works.
18 COPH. Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,
omnibus invocantibus eum in veritate.
18 You, LORD, are near to all who call upon you, to all who call upon you in truth.
19 RES. Voluntatem timentium se faciet
et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos.
19 You satisfy the desire of those who fear you; you hear their cry and save them.
20 SIN. Custodit Dominus omnes diligentes se
et omnes peccatores disperdet.
20 You, LORD, watch over all who love you, but all the wicked you destroy.
21 TAU. Laudationem Domini loquetur os meum,
et benedicat omnis caro nomini sancto eius
in saeculum et in saeculum saeculi.
21 My mouth will speak your praises, LORD; all flesh will bless your holy name forever.