Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Salmi 145


font
NOVA VULGATADOUAI-RHEIMS
1 Laudes. David.
ALEPH. Exaltabo te, Deus meus, rex,
et benedicam nomini tuo
in saeculum et in saeculum saeculi.
1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.
2 BETH. Per singulos dies benedicam tibi
et laudabo nomen tuum
in saeculum et in saeculum saeculi.
2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.
3 GHIMEL. Magnus Dominus et laudabilis nimis,
et magnitudinis eius non est investigatio.
3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?
4 DALETH. Generatio generationi laudabit opera tua,
et potentiam tuam pronuntiabunt.
4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.
5 HE. Magnificentiam gloriae maiestatis tuae loquentur
et mirabilia tua enarrabunt.
5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke.
6 VAU. Et virtutem terribilium tuorum dicent
et magnitudinem tuam narrabunt.
6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.
7 ZAIN. Memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt
et iustitia tua exsultabunt.
7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:
8 HETH. Miserator et misericors Dominus,
longanimis et multae misericordiae.
8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.
9 TETH. Suavis Dominus universis,
et miserationes eius super omnia opera eius.
9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.
10 IOD. Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua;
et sancti tui benedicant tibi.
10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:
11 CAPH. Gloriam regni tui dicant
et potentiam tuam loquantur,
11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:
12 LAMED. ut notas faciant filiis hominum potentias tuas
et gloriam magnificentiae regni tui.
12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:
13 MEM. Regnum tuum regnum omnium saeculorum,
et dominatio tua in omnem generationem et generationem.
NUN. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis
et sanctus in omnibus operibus suis.
13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:
14 SAMECH. Allevat Dominus omnes, qui corruunt,
et erigit omnes depressos.
14 their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.
15 AIN. Oculi omnium in te sperant,
et tu das illis escam in tempore opportuno.
15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.
16 PHE. Aperis tu manum tuam
et imples omne animal in beneplacito.
17 SADE. Iustus Dominus in omnibus viis suis
et sanctus in omnibus operibus suis.
18 COPH. Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,
omnibus invocantibus eum in veritate.
19 RES. Voluntatem timentium se faciet
et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos.
20 SIN. Custodit Dominus omnes diligentes se
et omnes peccatores disperdet.
21 TAU. Laudationem Domini loquetur os meum,
et benedicat omnis caro nomini sancto eius
in saeculum et in saeculum saeculi.