Salmi 109
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | GREEK BIBLE |
---|---|
1 Magistro chori. David. Psalmus. Deus laudis meae, ne tacueris, | 1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ.>> Θεε της αινεσεως μου, μη σιωπησης? |
2 quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est. Locuti sunt adversum me lingua dolosa | 2 διοτι στομα ασεβους και στομα δολιου ηνοιχθησαν επ' εμε? ελαλησαν κατ' εμου με γλωσσαν ψευδη? |
3 et sermonibus odii circumdederunt me et expugnaverunt me gratis. | 3 και με λογους μισους με περιεκυκλωσαν και με επολεμησαν αναιτιως. |
4 Pro dilectione mea adversabantur mihi; ego autem orabam. | 4 Αντι της αγαπης μου ειναι αντιδικοι εις εμε? εγω δε προσευχομαι. |
5 Et posuerunt adversum me mala pro bonis et odium pro dilectione mea. | 5 Και ανταπεδωκαν εις εμε κακον αντι καλου, και μισος αντι της αγαπης μου. |
6 Constitue super eum peccatorem, et adversarius stet a dextris eius. | 6 Καταστησον ασεβη επ' αυτον? και διαβολος ας στεκη εκ δεξιων αυτου. |
7 Cum iudicatur, exeat condemnatus, et oratio eius fiat in peccatum. | 7 Οταν κρινηται, ας εξελθη καταδεδικασμενος? και η προσευχη αυτου ας γεινη εις αμαρτιαν. |
8 Fiant dies eius pauci, et ministerium eius accipiat alter. | 8 Ας γεινωσιν αι ημεραι αυτου ολιγαι? αλλος ας λαβη την επισκοπην αυτου. |
9 Fiant filii eius orphani, et uxor eius vidua. | 9 Ας γεινωσιν οι υιοι αυτου ορφανοι και η γυνη αυτου χηρα. |
10 Instabiles vagentur filii eius et mendicent et eiciantur de ruinis suis. - | 10 Και ας περιπλανωνται παντοτε οι υιοι αυτου και ας γεινωσιν επαιται, και ας ζητωσιν εκ των ερειπιων αυτων. |
11 Scrutetur fenerator omnem substantiam eius, et diripiant alieni labores eius. | 11 Ας παγιδευση ο δανειστης παντα τα υπαρχοντα αυτου? και ας διαρπασωσιν οι ξενοι τους κοπους αυτου. |
12 Non sit qui praebeat illi misericordiam, nec sit qui misereatur pupillis eius. | 12 Ας μη υπαρχη ο ελεων αυτον, και ας μη ηναι ο οικτειρων τα ορφανα αυτου. |
13 Fiant nati eius in interitum, in generatione una deleatur nomen eorum. | 13 Ας εξολοθρευθωσιν οι εκγονοι αυτου? εν τη επερχομενη γενεα ας εξαλειφθη το ονομα αυτων. |
14 In memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu Domini, et peccatum matris eius non deleatur. | 14 Ας ελθη εις ενθυμησιν ενωπιον του Κυριου η ανομια των πατερων αυτου? και η αμαρτια της μητρος αυτου ας μη εξαλειφθη? |
15 Fiant contra Dominum semper, et disperdat de terra memoriam eorum. | 15 Ας ηναι παντοτε ενωπιον του Κυριου, δια να εκκοψη απο της γης το μνημοσυνον αυτων. |
16 Pro eo quod non est recordatus facere misericordiam et persecutus est hominem inopem et mendicum et compunctum corde, ut mortificaret. | 16 Διοτι δεν ενεθυμηθη να καμη ελεος? αλλα κατετρεξεν ανθρωπον πενητα και πτωχον, δια να θανατωση τον συντετριμμενον την καρδιαν. |
17 Et dilexit maledictionem: et veniat ei; et noluit benedictionem: et elongetur ab eo. | 17 Επειδη ηγαπησε καταραν, ας ελθη επ' αυτον? επειδη δεν ηθελησεν ευλογιαν, ας απομακρυνθη απ' αυτου. |
18 Et induit maledictionem sicut vestimentum: et intret sicut aqua in interiora eius, et sicut oleum in ossa eius. | 18 Επειδη ενεδυθη καταραν ως ιματιον αυτου, ας εισελθη ως υδωρ εις τα εντοσθια αυτου και ως ελαιον εις τα οστα αυτου? |
19 Fiat ei sicut indumentum, quo operitur, et sicut zona, qua semper praecingitur. | 19 Ας γεινη εις αυτον ως το ιματιον, το οποιον ενδυεται και ως η ζωνη, την οποιαν παντοτε περιζωννυται. |
20 Haec retributio eorum, qui adversantur mihi apud Dominum, et qui loquuntur mala adversus animam meam. | 20 Αυτη ας ηναι των αντιδικων μου η αμοιβη παρα του Κυριου, και των λαλουντων κακα κατα της ψυχης μου. |
21 Et tu, Domine, Domine, fac mecum propter nomen tuum, quia suavis est misericordia tua; libera me, | 21 Αλλα συ, Κυριε Θεε, ενεργησον μετ' εμου δια το ονομα σου? επειδη ειναι αγαθον το ελεος σου, λυτρωσον με. |
22 quia egenus et pauper ego sum, et cor meum vulneratum est intra me. | 22 Διοτι πτωχος και πενης ειμαι, και η καρδια μου ειναι πεπληγωμενη εντος μου. |
23 Sicut umbra, cum declinat, pertransii, excussus sum sicut locustae. | 23 Παρηλθον ως σκια, οταν εκκλινη? εκτιναζομαι ως η ακρις. |
24 Genua mea infirmata sunt ieiunio, et caro mea contabuit absque oleo. | 24 Τα γονατα μου ητονησαν απο της νηστειας και η σαρξ μου εξεπεσεν απο του παχους αυτης. |
25 Et ego factus sum opprobrium illis: viderunt me et moverunt capita sua. | 25 Και εγω εγεινα ονειδος εις αυτους? οτε με ειδον, εκινησαν τας κεφαλας αυτων. |
26 Adiuva me, Domine Deus meus, salvum me fac secundum misericordiam tuam. | 26 Βοηθησον μοι, Κυριε ο Θεος μου? σωσον με κατα το ελεος σου? |
27 Et sciant quia manus tua haec: tu, Domine, hoc fecisti. | 27 και ας γνωρισωσιν οτι η χειρ σου ειναι τουτο? οτι συ, Κυριε, εκαμες αυτο. |
28 Maledicant illi, et tu benedicas; qui insurgunt in me, confundantur, servus autem tuus laetabitur. | 28 Αυτοι θελουσι καταρασθαι, συ δε θελεις ευλογει? θελουσι σηκωθη, πλην θελουσι καταισχυνθη? ο δε δουλος σου θελει ευφραινεσθαι. |
29 Induantur, qui detrahunt mihi, pudore et operiantur sicut diploide confusione sua. | 29 Ας ενδυθωσιν εντροπην οι αντιδικοι μου? και ας φορεσωσιν ως επενδυμα την αισχυνην αυτων. |
30 Confitebor Domino nimis in ore meo et in medio multorum laudabo eum, | 30 Θελω δοξολογει σφοδρα τον Κυριον δια του στοματος μου, και εν μεσω πολλων θελω υμνολογει αυτον? |
31 quia astitit a dextris pauperis, ut salvam faceret a iudicantibus animam eius. | 31 Διοτι ισταται εν τη δεξια του πτωχου, δια να λυτρονη αυτον εκ των καταδικαζοντων την ψυχην αυτου. |