Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 107


font
NOVA VULGATALA SACRA BIBBIA
1 ALLELUIA.
Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.
1 Lodate il Signore perché è buono, poiché eterna è la sua misericordia.
2 Dicant, qui redempti sunt a Domino,
quos redemit de manu adversarii
2 Lo dicano i riscattati del Signore, i riscattati dalla stretta dell'angustia,
3 et de regionibus congregavit eos,
a solis ortu et occasu,
ab aquilone et mari.
3 i radunati dai vari paesi: dall'oriente e dall'occidente, dal settentrione e dal mezzogiorno.
4 Erraverunt in solitudine, in inaquoso,
viam civitatis habitationis non invenerunt.
4 Quanti vagavano nel deserto, nella steppa, non trovavano il cammino verso una città abitata;
5 Esurientes et sitientes,
anima eorum in ipsis defecit.
5 affamati e assetati, languiva in essi la loro anima.
6 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum eripuit eos.
6 Gridarono al Signore nella loro angustia, ed egli li liberò dalle loro strettezze:
7 Et deduxit eos in viam rectam,
ut irent in civitatem habitationis.
7 li fece camminare nella via giusta in modo che giungessero ad una città abitata.
8 Confiteantur Domino propter misericordiam eius
et mirabilia eius in filios hominum,
8 Ringrazino il Signore per la sua misericordia, per i suoi prodigi a vantaggio degli uomini;
9 quia satiavit animam sitientem
et animam esurientem replevit bonis.
9 poiché saziò l'anima assetata e l'anima affamata ricolmò di beni.
10 Sedentes in tenebris et umbra mortis,
vincti in mendicitate et ferro,
10 Quanti sedevano in tenebre e ombra di morte, prigionieri dell'afflizione e del ferro,
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei
et consilium Altissimi spreverunt.
11 per essersi ribellati ai precetti di Dio e aver disprezzato i consigli dell'Altissimo.
12 Et humiliavit in laboribus cor eorum,
infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
12 Il loro cuore era abbattuto nella pena, giacevano oppressi e nessuno li aiutava.
13 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum liberavit eos.
13 Gridarono al Signore nella loro angustia ed egli li salvò dalle loro strettezze:
14 Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis
et vincula eorum dirupit.
14 li trasse dalle tenebre e ombra di morte, frantumando le loro catene.
15 Confiteantur Domino propter misericordiam eius
et mirabilia eius in filios hominum,
15 Ringrazino il Signore per la sua misericordia, per i suoi prodigi a vantaggio degli uomini;
16 quia contrivit portas aereas
et vectes ferreos confregit.
16 poiché infranse le porte di bronzo, mandò in frantumi le sbarre di ferro.
17 Stulti facti sunt in via iniquitatis suae
et propter iniustitias suas afflicti sunt;
17 Erano infermi per la loro condotta malvagia ed erano oppressi per le loro colpe;
18 omnem escam abominata est anima eorum,
et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
18 qualunque nutrimento aborriva la loro anima e già toccavano le soglie della morte.
19 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum liberavit eos.
19 Gridarono al Signore nella loro angustia, ed egli li salvò dalle loro strettezze:
20 Misit verbum suum et sanavit eos
et eripuit eos de interitionibus eorum.
20 inviò la sua parola e li guarì, li strappò dalla fossa già pronta per loro.
21 Confiteantur Domino propter misericordiam eius
et mirabilia eius in filios hominum;
21 Ringrazino il Signore per la sua misericordia, per i suoi prodigi a vantaggio degli uomini.
22 et sacrificent sacrificium laudis
et annuntient opera eius in exsultatione.
22 Offrano a lui sacrifici di lode e annunzino con giubilo le sue azioni.
23 Qui descendunt mare in navibus,
facientes operationem in aquis multis,
23 Quelli che scendono in mare sulle navi, facendo commercio sulle grandi acque,
24 ipsi viderunt opera Domini
et mirabilia eius in profundo.
24 videro le opere del Signore, i suoi prodigi nella profondità del mare.
25 Dixit et excitavit spiritum procellae,
et exaltati sunt fluctus eius.
25 Disse e fece soffiare un vento di tempesta sollevando in alto le onde marine:
26 Ascendunt usque ad caelos
et descendunt usque ad abyssos;
anima eorum in malis tabescebat.
26 salivano fino al cielo, sprofondavano fino nell'abisso; languiva la loro anima nell'affanno;
27 Turbati sunt et moti sunt sicut ebrius,
et omnis sapientia eorum devorata est.
27 vacillavano, barcollavano come ubriachi, era svanita ogni loro perizia.
28 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum eduxit eos.
28 Gridarono al Signore nella loro angustia e li fece uscire dalle loro strettezze:
29 Et statuit procellam eius in auram,
et tacuerunt fluctus eius.
29 egli ridusse la tempesta in calma, e s'acquetarono le onde del mare.
30 Et laetati sunt, quia siluerunt,
et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
30 Al loro placarsi furono pieni di gioia, ed egli li guidò al porto che bramavano.
31 Confiteantur Domino propter misericordiam eius
et mirabilia eius in filios hominum;
31 Ringrazino il Signore per la sua misericordia, per i suoi prodigi a vantaggio degli uomini;
32 et exaltent eum in ecclesia plebis
et in conventu seniorum laudent eum.
32 lo esaltino nell'assemblea del popolo e lo lodino nel consesso degli anziani.
33 Posuit flumina in desertum
et exitus aquarum in sitim,
33 Tramutò i fiumi in deserto e le sorgenti d'acqua in terra arida;
34 terram fructiferam in salsuginem
a malitia inhabitantium in ea.
34 la terra ferace in salsedine, a causa della malizia dei suoi abitanti.
35 Posuit desertum in stagna aquarum
et terram sine aqua in exitus aquarum.
35 Trasformò poi il deserto in lago, la terra arida in sorgenti di acqua.
36 Et collocavit illic esurientes,
et constituerunt civitatem habitationis.
36 Là fece dimorare quanti erano affamati ed essi eressero una città da abitare.
37 Et seminaverunt agros et plantaverunt vineas,
et fecerunt fructum in proventum suum.
37 Seminarono campi e piantarono vigne e raccolsero in abbondanza i loro frutti.
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis,
et iumenta eorum non minoravit.
38 Li benedisse e si moltiplicarono assai e non fece diminuire il loro bestiame.
39 Et pauci facti sunt et vexati sunt
a tribulatione malorum et dolore.
39 Ma poi furono ridotti a pochi e tribolati, per oppressioni, sventure e malanni.
40 Effudit contemptionem super principes
et errare fecit eos in deserto invio.
40 Chi effonde il disprezzo sui potenti li fa vagare in un deserto impervio.
41 Et suscepit pauperem de inopia
et posuit sicut oves familias.
41 Ma sollevò il misero dalla sua afflizione e rese le famiglie numerose come un gregge.
42 Videbunt recti et laetabuntur,
et omnis iniquitas oppilabit os suum.
42 Vedano i giusti e si rallegrino, ma ogni malvagità chiuda la sua bocca.
43 Quis sapiens, et custodiet haec
et intelleget misericordias Domini?.
43 Chi è saggio da osservare queste cose, da comprendere le misericordie del Signore?