Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 91


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Chi abita al riparo dell’Altissimopasserà la notte all’ombra dell’Onnipotente.
1 ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן
2 Io dico al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza,mio Dio in cui confido».
2 אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו
3 Egli ti libererà dal laccio del cacciatore,dalla peste che distrugge.
3 כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות
4 Ti coprirà con le sue penne,sotto le sue ali troverai rifugio;la sua fedeltà ti sarà scudo e corazza.
4 באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו
5 Non temerai il terrore della nottené la freccia che vola di giorno,
5 לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם
6 la peste che vaga nelle tenebre,lo sterminio che devasta a mezzogiorno.
6 מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים
7 Mille cadranno al tuo fiancoe diecimila alla tua destra,ma nulla ti potrà colpire.
7 יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש
8 Basterà che tu apra gli occhie vedrai la ricompensa dei malvagi!
8 רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה
9 «Sì, mio rifugio sei tu, o Signore!».Tu hai fatto dell’Altissimo la tua dimora:
9 כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך
10 non ti potrà colpire la sventura,nessun colpo cadrà sulla tua tenda.
10 לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך
11 Egli per te darà ordine ai suoi angelidi custodirti in tutte le tue vie.
11 כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך
12 Sulle mani essi ti porteranno,perché il tuo piede non inciampi nella pietra.
12 על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך
13 Calpesterai leoni e vipere,schiaccerai leoncelli e draghi.
13 על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין
14 «Lo libererò, perché a me si è legato,lo porrò al sicuro, perché ha conosciuto il mio nome.
14 כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי
15 Mi invocherà e io gli darò risposta;nell’angoscia io sarò con lui,lo libererò e lo renderò glorioso.
15 יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו
16 Lo sazierò di lunghi giornie gli farò vedere la mia salvezza».16 ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי