Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 118


font
BIBBIA CEI 2008EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Rendete grazie al Signore perché è buono,perché il suo amore è per sempre.
1 ¡Aleluya!

¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!

2 Dica Israele:«Il suo amore è per sempre».
2 Que lo diga el pueblo de Israel:

¡es eterno su amor!

3 Dica la casa di Aronne:«Il suo amore è per sempre».
3 Que lo diga la familia de Aarón:

¡es eterno su amor!

4 Dicano quelli che temono il Signore:«Il suo amore è per sempre».
4 Que lo digan los que temen al Señor:

¡es eterno su amor!

5 Nel pericolo ho gridato al Signore:mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
5 En el peligro invoqué al Señor,

y él me escuchó dándome un alivio.

6 Il Signore è per me, non avrò timore:che cosa potrà farmi un uomo?
6 El Señor está conmigo: no temeré:

¿qué podrán hacerlo los hombres?

7 Il Signore è per me, è il mio aiuto,e io guarderò dall’alto i miei nemici.
7 El Señor está conmigo y me ayuda:

yo veré derrotados a mis adversarios.

8 È meglio rifugiarsi nel Signoreche confidare nell’uomo.
8 Es mejor refugiarse en el Señor

que fiarse de los hombres;

9 È meglio rifugiarsi nel Signoreche confidare nei potenti.
9 es mejor refugiarse en el Señor

que fiarse de los poderosos.

10 Tutte le nazioni mi hanno circondato,ma nel nome del Signore le ho distrutte.
10 Todos los paganos me rodearon,

pero yo los derroté en el nombre del Señor;

11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato,ma nel nome del Signore le ho distrutte.
11 me rodearon por todas partes,

pero yo los derroté en el nombre del Señor;

12 Mi hanno circondato come api,come fuoco che divampa tra i rovi,ma nel nome del Signore le ho distrutte.
12 me rodearon como avispas,

ardían como fuego en las espinas,

pero yo los derroté en el nombre del Señor.

13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere,ma il Signore è stato il mio aiuto.
13 Me empujaron con violencia para derribarme,

pero el Señor vino en mi ayuda.

14 Mia forza e mio canto è il Signore,egli è stato la mia salvezza.
14 El Señor es mi fuerza y mi protección;

él fue mi salvación.

15 Grida di giubilo e di vittorianelle tende dei giusti:la destra del Signore ha fatto prodezze,
15 Un grito de alegría y de victoria

resuena en las carpas de los justos:

«La mano del Señor hace proezas,

16 la destra del Signore si è innalzata,la destra del Signore ha fatto prodezze.
16 la mano del Señor es sublime,

la mano del Señor hace proezas».

17 Non morirò, ma resterò in vitae annuncerò le opere del Signore.
17 No, no moriré: viviré

para publicar lo que hizo el Señor,

18 Il Signore mi ha castigato duramente,ma non mi ha consegnato alla morte.
18 El Señor me castigó duramente,

pero no me entregó a la muerte.

19 Apritemi le porte della giustizia:vi entrerò per ringraziare il Signore.
19 «Abran las puertas de la justicia

y entraré para dar gracias al Señor».

20 È questa la porta del Signore:per essa entrano i giusti.
20 «Esta es la puerta del Señor:

sólo los justos entran por ella».

21 Ti rendo grazie, perché mi hai risposto,perché sei stato la mia salvezza.
21 Yo te doy gracias porque me escuchaste

y fuiste mi salvación.

22 La pietra scartata dai costruttoriè divenuta la pietra d’angolo.
22 La piedra que desecharon los constructores

es ahora la piedra angular

23 Questo è stato fatto dal Signore:una meraviglia ai nostri occhi.
23 Esto ha sido hecho por el Señor

y es admirable a nuestros ojos.

24 Questo è il giorno che ha fatto il Signore:rallegriamoci in esso ed esultiamo!
24 Este es el día que hizo el Señor:

alegrémonos y regocijémonos en él.

25 Ti preghiamo, Signore: dona la salvezza!Ti preghiamo, Signore: dona la vittoria!
25 Sálvanos, Señor, asegúranos la prosperidad.

26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore.Vi benediciamo dalla casa del Signore.
26 ¡Bendito el que viene en nombre del Señor!

Nosotros los bendecimos desde la Casa del Señor:

27 Il Signore è Dio, egli ci illumina.Formate il corteo con rami frondosifino agli angoli dell’altare.
27 el Señor es Dios, y él nos ilumina.

«Ordenen una procesión con ramas frondosas

hasta los ángulos del altar».

28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie,sei il mio Dio e ti esalto.
28 Tú eres mi Dios, y yo te doy gracias;

Dios mío, yo te glorifico.

29 Rendete grazie al Signore, perché è buono,perché il suo amore è per sempre.29 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!