Salmi 65
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Magistro chori. Psalmus. David. Canticum. | 1 [For the choirmaster Psalm Of David Song] Praise is rightful y yours, God, in Zion. Vows to you shallbe fulfil ed, |
2 Te decet hymnus, Deus, in Sion; et tibi reddetur votum in Ierusalem. | 2 for you answer prayer. All humanity must come to you |
3 Qui audis orationem, ad te omnis caro veniet propter iniquitatem. | 3 with its sinful deeds. Our faults overwhelm us, but you blot them out. |
4 Etsi praevaluerunt super nos impietates nostrae, tu propitiaberis eis. | 4 How blessed those whom you choose and invite to dwell in your courts. We shal be filled with thegood things of your house, of your holy temple. |
5 Beatus, quem elegisti et assumpsisti; inhabitabit in atriis tuis. Replebimur bonis domus tuae, sanctitate templi tui. | 5 You respond to us with the marvels of your saving justice, God our Saviour, hope of the whole wideworld, even the distant islands. |
6 Mirabiliter in aequitate exaudies nos, Deus salutis nostrae, spes omnium finium terrae et maris longinqui. | 6 By your strength you hold the mountains steady, being clothed in power, |
7 Firmans montes in virtute tua, accinctus potentia. | 7 you calm the turmoil of the seas, the turmoil of their waves. The nations are in uproar, in panic thosewho live at the ends of the earth; |
8 Compescens sonitum maris, sonitum fluctuum eius et tumultum populorum. | 8 your miracles bring shouts of joy to the gateways of morning and evening. |
9 Et timebunt, qui habitant terminos terrae, a signis tuis; exitus orientis et occidentis delectabis. | 9 You visit the earth and make it fruitful, you fill it with riches; the river of God brims over with water, youprovide the grain. To that end |
10 Visitasti terram et inebriasti eam; multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis; parasti frumenta illorum, quoniam ita parasti eam. | 10 you water its furrows abundantly, level its ridges, soften it with showers and bless its shoots. |
11 Sulcos eius irrigans, glebas eius complanans; imbribus emollis eam, benedicis germini eius. | 11 You crown the year with your generosity, richness seeps from your tracks, |
12 Coronasti annum benignitate tua, et vestigia tua stillabunt pinguedinem. | 12 the pastures of the desert grow moist, the hillsides are wrapped in joy, |
13 Stillabunt pascua deserti, et exsultatione colles accingentur. | 13 the meadows are covered with flocks, the val eys clothed with wheat; they shout and sing for joy. |
14 Induta sunt ovibus prata, et valles abundabunt frumento; clamabunt, etenim hymnum dicent. |