Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 44


font
NOVA VULGATASMITH VAN DYKE
1 Magistro chori. Filiorum Core. Maskil.
1 لامام المغنين. لبني قورح. قصيدة‎. ‎اللهم بآذاننا قد سمعنا. آباؤنا اخبرونا بعمل عملته في ايامهم في ايام القدم‎.
2 Deus, auribus nostris audivimus;
patres nostri annuntiaverunt nobis
opus, quod operatus es in diebus eorum, in diebus antiquis.
2 ‎انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم‎.
3 Tu manu tua gentes depulisti et plantasti illos,
afflixisti populos et dilatasti eos.
3 ‎لانه ليس بسيفهم امتلكوا الارض ولا ذراعهم خلصتهم لكن يمينك وذراعك ونور وجهك لانك رضيت عنهم
4 Nec enim in gladio suo possederunt terram,
et brachium eorum non salvavit eos;
sed dextera tua et brachium tuum
et illuminatio vultus tui,
quoniam complacuisti in eis.
4 انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب‎.
5 Tu es rex meus et Deus meus,
qui mandas salutes Iacob.
5 ‎بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا‎.
6 In te inimicos nostros proiecimus,
et in nomine tuo conculcavimus insurgentes in nos. -
6 ‎لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني‎.
7 Non enim in arcu meo sperabo,
et gladius meus non salvabit me.
7 ‎لانك انت خلصتنا من مضايقينا واخزيت مبغضينا‎.
8 Tu autem salvasti nos de affligentibus nos
et odientes nos confudisti.
8 ‎بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه
9 In Deo gloriabimur tota die
et in nomine tuo confitebimur in saeculum.
9 لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا‎.
10 Nunc autem reppulisti et confudisti nos
et non egredieris, Deus, cum virtutibus nostris.
10 ‎ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم‎.
11 Convertisti nos retrorsum coram inimicis nostris;
et, qui oderunt nos, diripuerunt sibi.
11 ‎جعلتنا كالضأن اكلا. ذريتنا بين الامم‎.
12 Dedisti nos tamquam oves ad vescendum
et in gentibus dispersisti nos.
12 ‎بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم‎.
13 Vendidisti populum tuum sine lucro
nec ditior factus es in commutatione eorum.
13 ‎تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا‎.
14 Posuisti nos opprobrium vicinis nostris,
subsannationem et derisum his, qui sunt in circuitu nostro.
14 ‎تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم‎.
15 Posuisti nos similitudinem in gentibus,
commotionem capitis in populis.
15 ‎اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني
16 Tota die verecundia mea contra me est,
et confusio faciei meae cooperuit me
16 من صوت المعيّر والشاتم. من وجه عدو ومنتقم
17 a voce exprobrantis et obloquentis,
a facie inimici et ultoris.
17 هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خنّا في عهدك‎.
18 Haec omnia venerunt super nos, nec obliti sumus te
et inique non egimus in testamentum tuum.
18 ‎لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك
19 Et non recessit retro cor nostrum,
nec declinaverunt gressus nostri a via tua;
19 حتى سحقتنا في مكان التنانين وغطيتنا بظل الموت‎.
20 sed humiliasti nos in loco vulpium
et operuisti nos umbra mortis.
20 ‎ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب
21 Si obliti fuerimus nomen Dei nostri
et si expanderimus manus nostras ad deum alienum,
21 أفلا يفحص الله عن هذا لانه هو يعرف خفيّات القلب‎.
22 nonne Deus requiret ista?
Ipse enim novit abscondita cordis.
22 ‎لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح
23 Quoniam propter te mortificamur tota die,
aestimati sumus sicut oves occisionis.
23 استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد‎.
24 Evigila, quare obdormis, Domine?
Exsurge et ne repellas in finem.
24 ‎لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا‎.
25 Quare faciem tuam avertis,
oblivisceris inopiae nostrae et tribulationis nostrae?
25 ‎لان انفسنا منحنية الى التراب. لصقت في الارض بطوننا‎.
26 Quoniam humiliata est in pulvere anima nostra,
conglutinatus est in terra venter noster.
Exsurge, Domine, adiuva nos
et redime nos propter misericordiam tuam.
26 ‎قم عونا لنا وافدنا من اجل رحمتك