SCRUTATIO

Lunedi, 3 novembre 2025 - S. Martino de Porres ( Letture di oggi)

Psalmi 44


font
NOVA VULGATAБиблия Синодальный перевод
1 Magistro chori. Filiorum Core. Maskil.
1 (43-1) ^^Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.^^ (43-2) Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
2 Deus, auribus nostris audivimus;
patres nostri annuntiaverunt nobis
opus, quod operatus es in diebus eorum, in diebus antiquis.
2 (43-3) Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
3 Tu manu tua gentes depulisti et plantasti illos,
afflixisti populos et dilatasti eos.
3 (43-4) ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
4 Nec enim in gladio suo possederunt terram,
et brachium eorum non salvavit eos;
sed dextera tua et brachium tuum
et illuminatio vultus tui,
quoniam complacuisti in eis.
4 (43-5) Боже, Царь мой! Ты--тот же; даруй спасение Иакову.
5 Tu es rex meus et Deus meus,
qui mandas salutes Iacob.
5 (43-6) С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
6 In te inimicos nostros proiecimus,
et in nomine tuo conculcavimus insurgentes in nos. -
6 (43-7) ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
7 Non enim in arcu meo sperabo,
et gladius meus non salvabit me.
7 (43-8) но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
8 Tu autem salvasti nos de affligentibus nos
et odientes nos confudisti.
8 (43-9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
9 In Deo gloriabimur tota die
et in nomine tuo confitebimur in saeculum.
9 (43-10) Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
10 Nunc autem reppulisti et confudisti nos
et non egredieris, Deus, cum virtutibus nostris.
10 (43-11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
11 Convertisti nos retrorsum coram inimicis nostris;
et, qui oderunt nos, diripuerunt sibi.
11 (43-12) Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
12 Dedisti nos tamquam oves ad vescendum
et in gentibus dispersisti nos.
12 (43-13) без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
13 Vendidisti populum tuum sine lucro
nec ditior factus es in commutatione eorum.
13 (43-14) отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
14 Posuisti nos opprobrium vicinis nostris,
subsannationem et derisum his, qui sunt in circuitu nostro.
14 (43-15) Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
15 Posuisti nos similitudinem in gentibus,
commotionem capitis in populis.
15 (43-16) Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
16 Tota die verecundia mea contra me est,
et confusio faciei meae cooperuit me
16 (43-17) от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
17 a voce exprobrantis et obloquentis,
a facie inimici et ultoris.
17 (43-18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
18 Haec omnia venerunt super nos, nec obliti sumus te
et inique non egimus in testamentum tuum.
18 (43-19) Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
19 Et non recessit retro cor nostrum,
nec declinaverunt gressus nostri a via tua;
19 (43-20) когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
20 sed humiliasti nos in loco vulpium
et operuisti nos umbra mortis.
20 (43-21) Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
21 Si obliti fuerimus nomen Dei nostri
et si expanderimus manus nostras ad deum alienum,
21 (43-22) то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
22 nonne Deus requiret ista?
Ipse enim novit abscondita cordis.
22 (43-23) Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, [обреченных] на заклание.
23 Quoniam propter te mortificamur tota die,
aestimati sumus sicut oves occisionis.
23 (43-24) Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
24 Evigila, quare obdormis, Domine?
Exsurge et ne repellas in finem.
24 (43-25) Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
25 Quare faciem tuam avertis,
oblivisceris inopiae nostrae et tribulationis nostrae?
25 (43-26) ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
26 Quoniam humiliata est in pulvere anima nostra,
conglutinatus est in terra venter noster.
Exsurge, Domine, adiuva nos
et redime nos propter misericordiam tuam.
26 (43-27) Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.