Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 39


font
NOVA VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 Magistro chori, Idithun. Psalmus. David.
1 למנצח לידיתון מזמור לדוד אמרתי אשמרה דרכי מחטוא בלשוני אשמרה לפי מחסום בעד רשע לנגדי
2 Dixi: “ Custodiam vias meas,
ut non delinquam in lingua mea;
ponam ori meo custodiam,
donec consistit peccator adversum me ”.
2 נאלמתי דומיה החשיתי מטוב וכאבי נעכר
3 Tacens obmutui et silui absque ullo bono,
et dolor meus renovatus est.
3 חם לבי בקרבי בהגיגי תבער אש דברתי בלשוני
4 Concaluit cor meum intra me,
et in meditatione mea exarsit ignis.
4 הודיעני יהוה קצי ומדת ימי מה היא אדעה מה חדל אני
5 Locutus sum in lingua mea:
“ Notum fac mihi, Domine, finem meum;
et numerum dierum meorum quis est,
ut sciam quam brevis sit vita mea ”.
5 הנה טפחות נתתה ימי וחלדי כאין נגדך אך כל הבל כל אדם נצב סלה
6 Ecce paucorum palmorum fecisti dies meos,
et spatium vitae meae tamquam nihilum ante te.
Etenim universa vanitas omnis homo constitutus est.
6 אך בצלם יתהלך איש אך הבל יהמיון יצבר ולא ידע מי אספם
7 Etenim ut imago pertransit homo.
Etenim vanitas est et concitatur;
thesaurizat et ignorat quis congregabit ea.
7 ועתה מה קויתי אדני תוחלתי לך היא
8 Et nunc quae est exspectatio mea, Domine?
Spes mea apud te est.
8 מכל פשעי הצילני חרפת נבל אל תשימני
9 Ab omnibus iniquitatibus meis erue me,
opprobrium insipienti ne ponas me.
9 נאלמתי לא אפתח פי כי אתה עשית
10 Obmutui et non aperiam os meum,
quoniam tu fecisti.
10 הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי
11 Amove a me plagas tuas:
ab ictu manus tuae ego defeci.
11 בתוכחות על עון יסרת איש ותמס כעש חמודו אך הבל כל אדם סלה
12 In increpationibus, propter iniquitatem, corripuisti hominem,
et tabescere fecisti, sicut tinea, desiderabilia eius.
Etenim vanitas omnis homo.
12 שמעה תפלתי יהוה ושועתי האזינה אל דמעתי אל תחרש כי גר אנכי עמך תושב ככל אבותי
13 Exaudi orationem meam, Domine,
et clamorem meum auribus percipe.
Ad lacrimas meas ne obsurdescas,
quoniam advena ego sum apud te,
peregrinus sicut omnes patres mei.
13 השע ממני ואבליגה בטרם אלך ואינני
14 Avertere a me, ut refrigerer,
priusquam abeam et non sim amplius.